– Не припомню, что когда-либо встречалась с ним, так что понятия не имею, кого он содержал. Но с радостью наведу справки… очень осторожно, разумеется.
– Спасибо – воскликнула Розлин. – Мы не хотим, чтобы о Уинифред поползли слухи. Она и без того достаточно страдала.
– Да, благодарим вас, мисс Ирвин, – добавил Дру, Они поднялись, и Фанни проводила гостей до входной двери. Розлин очень хотелось потолковать с Фанни на сотни разных тем: помолвка с Дру, предосторожности, чтобы не забеременеть. Но главное – ей хотелось поговорить о сестре Лили вот уже почти две недели жила в Лондоне.
Но остаться наедине не было возможности: Дру уже вел Розлин к карете и объяснял кучеру, где найти фирму «Крапп и Бизли», поверенных, управлявших состоянием Уинифред.
К сожалению, там их ждала неудача. Весьма немолодой мистер Крапп внимательно выслушал Дру и печально покачал головой.
– Вполне возможно, ваша светлость, что сэр Руперт много лет содержал любовницу, но об этом нам ничего не известно. Он, скорее всего, нанял другого поверенного, не желая чтобы мы узнали, каким образом он растрачивает состояние леди Фримантл. А если он и имел вторую семью, все равно ничего не мог отказать им в своем завещании, без того чтобы леди Фримантл узнала неприятную правду.
– Каких еще поверенных он мог нанять? – спросил Дру Мистер Крапп кисло улыбнулся, открывая вставные зубы:
– Возможности поистине безграничны, ваша светлость. Только в Сити трудятся двести поверенных, а во всей Англии их вдвое больше. И это не считая Шотландии. Некоторые из лучших британских адвокатов прибыли из Эдинбурга. Но мы можем навести справки, хотя это обойдется довольно дорого…
– Цена значения не имеет, – перебил его Дру, – Но разумеется, дело это конфиденциальное.
– О, конечно, ваша светлость. Леди Фримантл все эти годы была нашей почетной клиенткой, как и ее отец, и для нас большая честь служить ей всеми возможными способами. Розлин была разочарована исходом обеих встреч, но Дру оказался настроен более оптимистично.
– Я именно этого и ожидал. Если сэр Руперт был достаточно предусмотрителен, чтобы скрывать от жены свои измены при жизни, значит, наверняка предпринял меры, чтобы оставить ее в неведении и после своей смерти. Но сыщики с Боу-стрит наверняка узнали что-нибудь о происхождении ливреи.
Частным сыщикам действительно было что сообщить: они успели отыскать два дома, в которых слуги носили синюю с серебром ливрею. Теперь следовало поделикатнее расспросить домочадцев о рыжеволосом лакее. Дру велел им сообщать всю добытую информацию в контору «Крапп и Бизли», владельцы которой смогут действовать более осмотрительно, чем сыщики. Если последние станут совать нос в дела слуг, это может вызвать скандал.
Розлин не удалось ничего узнать и в Данверз-Холле. Никто не мог припомнить какого-либо странного лакея, тем более что дворецкий дополнительно нанимал не менее двух дюжин лакеев и почти такое же количество конюхов и судомоек. Будет также трудно проследить грабителя через лондонское агентство по найму прислуги, даже несмотря на огненный цвет волос. Поэтому Дру решил обратиться туда в самом крайнем случае.
На обратном пути он долго следил, как Розлин угрюмо смотрит в окно.
– Не теряй надежды. Мы обязательно найдем грабителя.
Немного ободрившись, она села прямее и со вздохом обернулась к нему:
– Вы, конечно, правы, Дру. Мне следовало бы больше верить в ваши способности. Я очень благодарна вам за все усилия помочь Уинифред. Спасибо…
– Слишком рано благодарить меня. Я еще ничего не добился.
– Но обязательно добьетесь! Я точно знаю: стоит принять решение, и вы обязательно добьетесь своего, – улыбнулась Розлин. – Как в тот день, когда соблазнили меня в коттедже. Я сказала Фанни, что не смогла перед вами устоять. Вы были совершенно неотразимы.
– Я польщен твоим мнением обо мне, – сухо обронил Дру, удивляясь столь непонятной искренности.
– Это не лесть. Просто честность. Но меня поражает, как легко вы смогли заставить меня забыть все правила приличия. Меня воспитывали, как настоящую леди, но с вами я отбросила все свои принципы. Впрочем, какие шансы были у меня против мастерства столь прославленного любовника?
Дру пристально посмотрел на нее.
– Куда это ты клонишь, милая?
Розлин ответила очередной трелью мелодичного смеха.
– Всего лишь пытаюсь быть хорошей ученицей. Применять на практике все ваши наставления. Вам не нравятся мои методы, дорогой? А я была уверена, что вы оцените их по достоинству.
Когда она кокетливо провела пальцем по его плечу. Дру сжал ее запястье и почти отбросил руку.
– Ты намеренно пытаешься обольстить меня?
– Признаюсь, грешна. – Розлин невинно похлопала ресницами.
– Зачем?
– Вы сами сказали, что путь к сердцу мужчины лежит через его похоть.
Он действительно сказал что-то в этом роде, когда советовал ей пленить Хэвиленда. Но ему очень не понравился выбор ее слов.
– Ты, кажется, решила покорить мое сердце? – настороженно спросил он.