Читаем Невинные души полностью

— Насколько я понимаю, Сергей тебе рассказал, что я говорила с твоей женой? — спросила Дарби.

— Рассказал. Если мы их не найдем, я созову пресс-конференцию.

— Погоди! Неужели ты всерьез собираешься…

— Нет! Конечно, нет! Ни покаяние в прямом эфире, ни убийство Уотерса не спасут мою семью. Если бы я мог на это надеяться, то сделал бы это не раздумывая. Или застрелился, если бы это могло их спасти, но эти люди их все равно не отпустят. Это было бы слишком скучно. — Речь Кейси напоминала речь робота, а лицо оставалось равнодушным и невыразительным. — Они хотят заставить меня страдать, — помолчав, продолжал он. — Они уже сделали моей жене трансорбитальную лоботомию.

Дарби похолодела, а Кейси взял пульт и направил его на экран.

Глава 67

Он включил запись с самого начала.

Сначала экран был черным. Потом из динамиков раздалось тихое шипение. Мужской голос произнес:

— Собственность Федерального бюро расследований, дело номер 489765, улика номер 86. Копия оригинальной записи.

На экране телевизора Сэйра Кейси ходила по камере, вытянув перед собой руки с девятью уцелевшими пальцами. Было ясно, что ее окружает полный мрак. Пауков еще не было видно, зато было слышно, как они ползают по своей клетке. Дочь Кейси тоже услышала эти звуки. Каждые несколько секунд она останавливалась и поднимала голову, прислушиваясь к неведомой опасности.

Видимо, видеокамера была закреплена на штативе, потому что изображение не дрожало, а оставалось абсолютно стабильным. Дарби перевела взгляд с блуждающей по прозрачной камере девочки на серые каменные стены за ее пределами. Их древняя скалистая поверхность напомнила Дарби старинные церкви Парижа. Эти стены также никогда не видели солнечного света. Она обратила внимание на их неоднородный цвет. Стены были покрыты какими-то пятнами. В кадре появился ящик с пауками, видимыми только зрителю, но не Сэйре. Она ударилась об одну из гладких стен и вскрикнула. Грязные пальцы сжали рычаг, ведущий к дну ящика с пауками. Зеленое свечение ночной съемки исчезло, сменившись ярким освещением, источник которого был закреплен где-то над видеокамерой.

Сэйра Кейси подняла руку, защищаясь от слепящего луча. Ее щеки распухли и блестели от слез. Она дышала так часто и судорожно, что, казалось, находилась на грани приступа от гипервентиляции легких. Она опустила руку, увидела того, кто держал камеру, и закричала. Попятившись, она ударилась о заднюю стену, снова услышала доносящиеся сверху звуки, подняла голову и закричала. Дальше пошли уже знакомые Дарби кадры: девочка начала стучать в прозрачные стены своей тюрьмы и звать отца. Потом она с плачем забилась в угол. Ее взгляд метался между пауками, человеком с видеокамерой и тем, чья рука держала рычаг. Из динамиков донесся какой-то хлопающий звук. Сэйра Кейси обернулась к камере. Она несколько раз моргнула, смахивая слезы. Когда ей удалось сфокусировать взгляд, ее лицо застыло от ужаса, а глаза расширились.

— Папа! — выдавила она из себя.

Сэйра Кейси исчезла, а камера переместилась на новый объект. Он тоже находился в полной темноте, только угол съемки был другим. Объектив был направлен на привязанную к операционному столу женщину средних лет модельной внешности: высокие скулы, длинные белокурые волосы, длинные ноги. Дарби увидела впившиеся в ее лодыжки и запястья ремни и вспомнила ссадины на теле Марка Риццо. Возможно, он тоже лежал на этом столе.

— Это моя жена Тейлор, — мертвым голосом произнес Кейси.

Она была одета в шорты и майку на тонких бретелях, но с нее сняли туфли и носки. Ее лоб пересекал толстый кожаный ремень, призванный удерживать голову в неподвижном положении. Ее широко раскрытые испуганные глаза тщетно всматривались в темноту.

Шли секунды, но ничего не происходило. Дарби разглядывала каменные стены и находила их практически идентичными тем, которые окружали Сэйру. Те же сухие круглые камни с пятнистой поверхностью, те же трещины и борозды в соединяющем их растворе. Но в дальнем левом углу Дарби заметила какую-то черную тень. Возможно, дверной проем? Если это так, то была видна лишь нижняя его часть.

Но тут к столу подошел человек в длинном черном одеянии. Его голова была не видна, а женщина, похоже, не слышала его шагов. Как не видела его руку, которую он поднял из-под стола. Его пальцы сжимали длинный тонкий металлический инструмент, похожий на гвоздь.

Дарби почувствовала, что ее лоб покрывается каплями пота. Она покосилась на Кейси. Зеленый свет озарял его обветренное лицо, глаза неотрывно смотрели на экран, губы приоткрылись, но не для того, чтобы что-то сказать, а чтобы сделать очередной глоток виски.

Человек в черном одеянии уже стоял у изголовья стола. Тейлор Кейси его по-прежнему не видела. И вот крупный план ее лица занимает весь кадр. Чья-то рука большим пальцем закатывает ей верхнее веко. Тейлор кричит и пытается вырваться.

У Дарби все переворачивалось внутри. Усилием воли она заставила себя смотреть на экран, но он уже почернел. И тут динамики буквально взорвались женским криком…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дарби МакКормик

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер