Читаем Невинные души полностью

Она прошла в открытую им дверь и оказалась в частном конференц-зале, богато отделанном деревом. Все восемь кожаных кресел вокруг стола были снабжены ремнями безопасности.

На дальнем конце стола сидел секретный агент Сергей Мартынов. Одной рукой он прижимал к уху телефонную трубку, а другой придерживал монитор компьютера, хотя тот никак не мог соскользнуть со стола, поскольку был накрепко к нему прикручен, как и расположенное в центре стола второе устройство — конференц-телефон в форме серебристо-черного и очень зловещего космического аппарата.

— Том Гиари, — сообщил он, вешая трубку. — Из Лэнгли. Они сейчас готовят оборудование для видеоконференции. Джек, Дарби рассказала тебе о беседе с гарвардским профессором по имени… Ага, вижу, что рассказала. Вот и хорошо. А теперь я введу вас в курс всего, что у нас имеется на данный момент. Насчет записи того типа из дома Риццо на твоем автоответчике… — начал он, глядя на Дарби. — После того как ты ушла, они забрали своего приятеля. В автоответчике слышны их шаги, а потом один из них говорит: «Vos es tutus, custodio». В свободном переводе это звучит так: «Тебе ничто не угрожает, страж». Тампон с кровью из воронки мы загрузили в базу данных ДНК. Впрочем, на чудеса рассчитывать не приходится. Мы всего лишь надеемся идентифицировать человека, которого ты там видела. Вот и все, что я могу вам сказать.

— Как насчет имплантированных навигаторов?

— По-прежнему молчат.

— Когда я уезжал из Флориды, они работали.

— Я знаю. Эта технология… она еще совсем новая и несовершенная, Джек.

В комнате воцарилась тишина. Сергей мрачно улыбнулся Дарби и продолжил:

— Твой друг Куп уже летит домой. Первым классом. Мы зарегистрировали его под другим именем. Наш человек встретит его в Хитроу и проводит домой.

— Спасибо.

Снова тишина. Дарби показалось, что, когда раздался стук в дверь, по лицу Сергея промелькнуло облегчение. Дверь отворилась, и в комнату вошла женщина в темно-синей униформе. Подойдя к столу, она обеими руками поставила на него большой ящик из черного пластика, похожий на коробки для мощных электроприборов.

Женщина расстегнула крючки и открыла крышку. На подушке из пенопласта лежало нечто вроде алюминиевого пистолета с заостренным наконечником.

— В правую или в левую руку? — поинтересовалась женщина, обернувшись к Дарби.

— Простите, я забыл ей сказать, — замахал руками Сергей. — Дарби, мы хотим поставить тебе в руку чип. Он очень маленький и будет находиться непосредственно под кожей.

— Не вижу смысла, — пожала плечами Дарби. — Похоже, они не работают.

Сергей сложил ладони, как будто собрался помолиться.

— Если ты это сделаешь, я буду себя чувствовать намного лучше. Это всего на одну неделю. Потом мы его вытащим.

Дарби пожала плечами и сняла куртку и рубашку, втихомолку порадовавшись тому, что надела еще и майку. Несколько мазков смоченным в спирте тампоном, легкий укол, и вот уже женщина заклеивает ранку пластырем, собирает вещи и уходит.

— Этот парень из отдела криптографии… — заговорил Кейси, обращаясь к Сергею. — Он в курсе того, что у меня происходит?

— В общих чертах, — отозвался Сергей. — Никаких деталей.

— Когда он позвонит, скажешь, что меня здесь нет. Чтобы он говорил начистоту. Я буду вон в том углу.

Прошло десять минут.

— Я хочу осмотреть флешку, — подала голос Дарби.

— Наши люди именно этим и занимаются, — отозвался Сергей. — И не просто люди, а компьютерные гении. Они ищут нечто, именуемое цифровыми отпечатками. Они утверждают, что их оставляет каждый компьютер. Возможно, это поможет нам выследить этих ублюдков.

— Я хочу подержать ее в руках.

Сергей на мгновение задумался, потом пожал плечами и снова взялся за телефонную трубку.

— Можно поинтересоваться зачем? — спросил он, набирая номер.

— Это все выглядит… как-то странно. Палец, флешка… Они дают нам улики с риском быть обнаруженными, — задумчиво сказала Дарби. — А они для этого слишком умны.

Флешку принесли уже через десять минут. Дарби вертела ее в руках, когда зазвонил телефон.

Глава 69

Сергей снял трубку и поднял глаза к закрепленной на мониторе веб-камере. Мгновение спустя он перевел взгляд на Джека и кивнул. Кейси встал со стула.

Сергей положил трубку и нажал какую-то кнопку на корпусе похожего на космический аппарат пришельцев телефона.

— Том?

— Я здесь, — раздался из динамика приятный баритон.

Сергей развернул монитор к Дарби, а Кейси отошел в сторону.

На экране Дарби увидела веснушчатое лицо немолодого мужчины. Огненно-рыжие волосы контрастировали с бледной кожей. По какой-то непостижимой причине эти удивительные волосы были длинными, как будто их хозяин застрял где-то в семидесятых годах прошлого века. Мальчишеское лицо плохо соответствовало его звучному голосу.

Сергей придвинул стул и сел рядом с Дарби.

— Том, — заговорил он, — это Дарби МакКормик. Та самая, которая обнаружила на губе жертвы татуировку. У нее полный допуск, поэтому можешь ничего не скрывать.

— Я не вижу мистера Кейси, — ответил Том Гиари.

— Его здесь нет.

— Ясно. Наверное, так даже лучше. Новости неутешительные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дарби МакКормик

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер