Читаем Невинные обманы полностью

Она сидела на кровати, и перед ней сами собой проплывали воспоминания: вот она толкает тележку в безлюдном вечернем супермаркете <Крупный/>самообслуживания по торговле товарами повседневного спроса (преимущественно продовольственными).>; вот она несет белье в прачечную, потому что в их квартире негде его сушить; начищает все металлическое, чтобы угодить маминому вкусу; чистит, моет и скоблит тысячу и одну мелочь, которыми мать обставила всю квартиру. И ужасные последние дни, когда здоровье матери оказалось окончательно подорванным и Кейт пришлось бросить работу...

Она вздрогнула и отогнала воспоминания. Теперь ее судьба в ее собственных руках, и она знает, как ею распорядиться!

Она желала Уилла - со свадьбой или без, и была уверена, что он придет. То, что началось между ними на берегу, под покровом тумана, требовало продолжения.

Она встала, умыла лицо, почистила зубы и расчесала волосы. Потом она разделась, натянула тоненькую ночную рубашку и легла в широкую, мягкую постель, натянув одеяло до подбородка.

Время ползло как черепаха. Она по скрипу ступенек узнала бы, что Уилл поднимается наверх. В комнате горел ночник, и она нарочно оставила дверь приоткрытой, чтобы он понял - она не спит.

Казалось, прошли целые часы... Вдруг она села на кровати: ей послышались шаги. Она затаила дыхание, сердце болезненно сжалось.

Вот он поднялся на второй этаж; вот он свернул в коридор. Она чувствует, как он подходит все ближе и ближе. Вот он у ее двери!

Но что это? Не задерживаясь ни на секунду, он проходит мимо... Она слышит, как за ним закрывается дверь его спальни.

Она не могла в это поверить. Она не сомневалась, что он придет к ней. То, что случилось сегодня, только прибавляло ей уверенности. Тогда почему? Должно быть, его удержало это проклятое "последнее препятствие", и она обязана выяснить, что это значит. Сейчас, сию минуту!

Кейт затрясло при мысли о том, что она собирается сделать, но теперь ничто не могло ее остановить.

Выскочить из постели, накинуть шаль поверх рубашки, пересечь комнату и оказаться у двери Уилла было делом одной секунды.

Она остановилась, чтобы успокоить дыхание, и решительно постучала. Ответа не было. Кейт подождала и постучала опять - наверно, он был в ванной. Она открыла дверь и проскользнула в комнату. В этот момент из душа вышел Уилл. На нем не было ничего, кроме завязанного на талии зеленого полотенца, и в тусклом свете ночника он выглядел потрясающе, как никогда в жизни. У Кейт засосало под ложечкой, когда она увидела его сверкающее тело, влажное после душа, гладкое, белое, и клин черных волос на груди...

Кейт сделала героическое усилие, чтобы вспомнить, зачем пришла. Она нервно откашлялась.

- Уилл, мы должны поговорить...

- В самом деле? - мягко спросил он, делая шаг навстречу. В упор смотревшие на нее глаза казались черными бездонными прудами, голос был низким и ласковым, от его звука останавливалось сердце. - Ты действительно хочешь этого? Не слишком подходящее время для беседы, ты согласна?

Он стоял очень близко, но не прикасался к ней. С кривой усмешкой он сказал:

- Мне стоило огромных усилий сдержаться, чтобы не войти в твою спальню и не наброситься на тебя. Я даже принял холодный душ - бр-р-р! - но это не помогло. И раз уж ты пришла, то здесь ты и останешься.

Он нежно обнял ее, и его голос стал бархатистым:

- О моя милая, обожаемая, прекрасная Кейт, есть только одна вещь на свете, которой нам следует теперь заняться, и это не разговоры. Ты согласна?

Она забыла про все препятствия.

- Согласна, - прошептала она. - О Уилл, я согласна...

Его руки легли на ее плечи.

- Не думаю, что это нам понадобится, - улыбаясь сказал он, и тонкая шаль полетела на пол. - И это. - Он вздохнул, стащил с нее рубашку и отправил ее туда же. Через секунду к ним присоединилось его полотенце. Наконец-то он обнял ее по-настоящему, прижал к себе и принялся нашептывать нежные и страстные слова, музыкой звучавшие в ее ушах.

Он осторожно поднял ее и отнес на широкую кровать, откинув в сторону покрывало. Затем он лег рядом, приподнялся на локте и заглянул в ее глаза.

- Милая, я бы никогда не причинил тебе вреда, - очень серьезно сказал он. - Ты, веришь этому?

Она безмолвно кивнула.

- Всем существом я люблю тебя, Кейт. А ты?

Она кивнула снова.

- Скажи это, - попросил он.

- Я люблю тебя, Уилл. Очень.

- И ты выйдешь за меня?

Без всякого сомнения, подумала она и ответила:

- Да.

Он перевел дух.

- Тогда чего же мы ждем? - отрывисто засмеявшись, спросил он, и их губы слились в поцелуе.

Сейчас он поймет, что я совсем неопытна, подумала она. Уилл принялся медленно и нежно возбуждать ее, его губы бродили по ее телу, находили самые укромные места и ласкали их так, что она начинала тихонько вскрикивать, словно от боли, а ее тело изгибалось дугой.

Ее любовник и в постели не был молчуном: он осыпал похвалами ее губы, груди, соски, говорил, как она прекрасна и желанна, и Кейт все глубже и глубже погружалась в теплое море такого экстаза, о существовании которого раньше только догадывалась...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези