Я откинула учебник биологии, который с шумом сбил стакан с остывшим шоколадом. Коричневая лужица мигом растеклась по синему ковру. Я громко выругалась и спустилась вниз за шваброй и ведром.
Мама и Джош сидели на кухне и что-то обсуждали приглушенными голосами.
— Не знаю, ей еще полтора года в школе и это было бы не очень удобно, — говорила мама.
— Я приму любое твое решение. Главное, чтобы всех все устраивало и… — Джош умолк, заметив меня. — Мадлен.
— Привет Джош. Что вы тут обсуждаете? — поинтересовалась я.
— Пустяки, — мама махнула рукой. — Решила устроить уборку?
Я закинула швабру на плечо.
— Небольшая лужа.
Я не стала допытывать, что они там обсуждали. Но явно меня. И если честно, меня сейчас это никак не волновало.
Стайлз не звонил мне второй день. Вчера он отвез меня на работу, и мы больше не виделись. Сегодня в школе его не было. Его телефон был отключен, и я оставила кучу голосовых сообщений. Я не понимала, что происходит.
Макс тоже не появлялся. Свой телефон он выбросил, и я не знала, купил ли он новый. В школе все было не так, я не слушала учителей, не обращала внимания на друзей. Стив так же ничего не знал. Но обещал, что съездит домой к Мерлоу, и позвонит мне.
Но был уже вечер, а мой телефон молчал.
Быть может, он уехал с родителями в Бостон. Быть может, он уехал туда с Ханной.
Но почему он даже не напишет?
Оттерев пятно, я перебралась с учебниками на нижнюю кровать и попыталась снова сосредоточиться на клетках.
Не прошло и трех минут, как я услышала звук машины, остановившейся неподалеку. Соскочив с кровати, я выглянула в окно. Возле нашей подъездной дорожки остановилась блестящая красная «ауди». Из нее вышла женщина, в которой я сразу узнала миссис Мерлоу.
Мое сердце пропустило удар.
Меня пугала эта женщина. И ничего хорошего от ее визита, ждать не приходилось.
Она оглядела дом, и, кутаясь в дорогую шубу, направилась к входной двери. Ее темные волосы успел покрыть снег, который беспрерывно засыпал улицы Салема.
В доме раздался дверной звонок. Айк, лежавший в углу моей комнаты, тихонько зарычал.
— Тише, мальчик.
Пес повилял хвостом, и, вздохнув, снова улегся.
Было слышно, как мама открыла дверь. Я не знала, приехала ли она ко мне и не решалась спуститься. Мне не хотелось слышать, что она скажет. Походив из угла в угол, я решила остаться в комнате, так как никто меня не звал.
Что здесь нужно матери Стайлза? И где он пропадает сам?
Может, случилось что-то ужасное, и она приехала нам это сообщить?
Я была бы дурой, если бы действительно в это поверила.
Не выдержав, я открыла дверь и тихо вышла из своей комнаты. Дойдя до лестницы, я услышала голоса. Они принадлежали маме и миссис Мерлоу. Наверняка, Джош уже ушел.
Спустившись еще на пару ступеней вниз, я замерла.
— Я подумала, что поговорить с тобой — это весьма разумное решение. Мой сын молод, ему всего семнадцать, и он не может отвечать за свои поступки.
— Боже мой… — прошептала мама.
— Да, да. Я не горжусь этим. Но уже ничего не поделаешь. Девочка хочет рожать этого ребенка, ее отец не хочет скандала, как и мы. Хочет того Стайлз или нет, ему придется принять всю ответственность. Мы с детства его этому учили.
— Не сомневаюсь в твоих воспитательских навыках, Мелоди, — сказала мама, — но зачем все это ты говоришь мне?
— Ты еще не поняла? Я хочу, чтобы ты поговорила со своей дочерью. Чтобы она не питала надежд и поняла: мой сын больше не будет с ней встречаться.
— Пусть скажет ей это сам.
— Ему сейчас не до этого. В нашей семье большие перемены. Прошу тебя, ты же мать. Поговори с ней. Мой сын обманул ее, и мне жаль. Но мне крайне не хочется, разбираться еще и с этим.
— Ты боишься, что моя дочь тоже забеременеет?
О чем они говорят?
Хотя уже все стало ясно. Кирстен беременна от Стайлза.
Как такое может быть?
Он не спал с ней. Он не обманывал меня. Нет.
— Речь не об этом. Речь о будущем моего сына. Я повторяю: ему придется принять всю ответственность.
— Я услышала тебя, Мелоди. Но позволь поинтересоваться. Это точно? Эта девочка действительно беременна от Стайлза?
— Эта девочка из хорошей и уважаемой семьи. Она не станет лгать.
— Я просто не могу понять. Стайлз и Мадлен — они такая пара. Что бы ты ни думала, я видела их вместе. Наши дети, действительно влюблены. Существуют тесты, позволяющие узнать отцовство до рождения ребенка. Господи, это ведь подростки…
— Ты оскорбляешь эту семью, Эрин! — Повысила голос мать Стайлза.
— Я никого не оскорбляю. Просто мне хочется быть уверенной.
— С чего тебе быть уверенной? — ядовито спросила миссис Мерлоу, — это не твое дело. И не твоей дочери. Ты всего лишь медсестра, а я не врач.
— Не переходи на личности, Мелоди, — сквозь зубы, процедила мама.
— А ты не суй нос в чужие дела. Я вас предупредила. Никаких больше встреч в твоем доме. Я знаю, ты это поощряешь.
— Но ведь не моя дочь забеременела в семнадцать лет.
На секунду миссис Мерлоу замолчала.
— Не сомневаюсь, ты была бы этому рада. Во сколько лет ты родила сына?
— Уходи. Уходи из моего дома.