Мередит постаралась из-за плеча этой женщины взглянуть на Ника, ожидая его решения. Она несколько раз тяжко вздохнула. Решив, что ждала достаточно долго – если бы Ник хотел, он остановил бы ее, – Мередит кивнула и направилась к дверям.
Она успела сделать лишь два шага, как Ник схватил ее за запястье. Размашистой походкой мужчина уверенно вывел ее из игрального дома.
– Ник! – крикнула ему вдогонку Бесс. – Ник!
Небывалое ощущение триумфа овладело Мередит. Какими бы не являлись его мотивы, он не отпустил ее одну. Ей хотелось оглянуться, увидеть, не искажена ли физиономия Бесс яростью, но Ник слишком торопился.
– Я доставлю вас назад, однако советовал бы помалкивать об этой вашей поездке, не то я совершу нечто такое, о чем нам обоим придется со временем пожалеть, – достиг ее ушей разгневанный шепот мужчины. – Вся моя снисходительность ушла на этого мерзавца. Я позволил ему удалиться. Для вас у меня не осталось пощады.
Мередит молча кивнула. Ник неумолимо тянул ее вперед. Там, где он делал один шаг, ей приходилось ступать раза три. Мужчина остановил извозчика. Раздраженно выкрикнув адрес, Ник с такой силой распахнул дверцу кареты, что Мередит отшатнулась. Она хотела взобраться без его помощи, но Нику не хватило терпения дожидаться ее. Сердито пробурчав что-то, он схватил женщину за талию и закинул в карету, а сам залез следом. От страха перед его неистовым гневом Мередит забилась подальше в угол.
Он разместил свое долговязое тело напротив, и карета неспешно покатила к особняку на Беркли-сквер. Несколько минут Ник игнорировал Мередит, глядя в щель между занавесками на окошке экипажа так, словно мог разглядеть в непроницаемом тумане что-то интересное для себя.
Наконец он нарушил молчание:
– Вас кто-нибудь узнал? – Он продолжал выглядывать в окошко, словно не желал смотреть на нее.
Сжимая ткань плаща влажными от пота ладонями, Мередит облизала губы и ответила:
– Нет. По крайней мере, мне так кажется.
– Ну, это станет понятно завтра, если очередная ваша глупая выходка навлечет беду на вашу голову.
Его слова были сродни пощечине, и Мередит тот час же бросилась себя защищать. Она была из тех женщин, кто не привык мириться с оскорблениями, а Ник постоянно только тем и занимался, что задевал ее самолюбие.
– Я
Ник живо повернул в ее сторону голову. Его гневный взгляд заглушил не успевшие слететь с ее уст возражения.
– Считаете, нет? А как назвать ваш поступок? Рисковать своей репутацией и сцепиться со Скелли Фербанксом – поступки, недостойные здравомыслящей леди. Теперь, помимо жадности и вероломства, к списку ваших пороков я могу добавить еще глупость.
Руки Мередит запутались в складках плаща. Женщина от злости ударила себя по коленям.
– Вижу, я навсегда останусь для вас интриганкой… – Глупые слезы навернулись на ее глаза. Неужто было время, когда она считала этого мужлана добрым? Куда подевался человек, нежно обнимавший ее в ночь смерти Салли Финней? – Теперь даже не знаю, зачем я вообще к вам ехала.
– И в самом деле, рассказывайте. Вы говорили, что это весьма срочно. – Мужчина нахмурился.
Настала ее очередь смотреть в окошко кареты. Скрестив руки на груди, Мередит твердо решила и слова больше не промолвить. Будь она проклята, если сознается в том, что решилась на эту ночную поездку ради обсуждения с ним вопроса ее девственности. Мередит намеревалась просить его не склонять ее к браку, то есть к очередному обману. В эту минуту замужество уже не казалось женщине чем-то нежелательным, ибо оно избавило бы ее от самодурств Ника. Она не унизит себя просьбами.
– Что могло стрястись настолько важное, что вы, рискнув, попали в переделку с этим Фербанксом? Вы хоть знаете, что он из себя представляет?
Женщина хмыкнула, притом весьма неделикатно. Скелли Фербанкс предельно ясно показал ей, что он за субъект, во время их короткой стычки. Мередит продолжала выглядывать из окошка экипажа. Она устала препираться с Ником, устала слышать от него, что опускается все ниже в его глазах, устала казаться на порядок глупее Колфилда… Подумать только! Недавно она и впрямь по нему
Мередит услышала, как, встав, он пересел на сиденье рядом с ней. Все ее тело напряглось. Мужчина без церемоний схватил ее за подбородок и заставил повернуть голову в его сторону.
– Он сутенер. Если вы ему приглянулись, могу поспорить, что он готовил для вас неприятное будущее.
Она уже и так обо всем догадалась, но услышать, как Ник говорит об этом с такой холодностью, с такой невозмутимостью… По ее телу пробежала мелкая дрожь.
Бравируя, хотя ничего похожего на браваду она не чувствовала, Мередит отстранилась от горячих пальцев Ника.
– Но я и сама смогла постоять за себя, не правда ли? В любом случае, откуда мне было знать, что подобные типы заходят в ваш игорный дом? Какое же у вас заведение, если туда небезопасно входить?
На сей раз Мередит попала в десятку. Она догадалась об этом по тому, как Ник дернулся, словно ему плеснули в лицо ледяной водой.
Качнув головой, графиня попыталась извиниться:
– Простите…