Джо проснулась от крика петухов. В голове набатом била головная боль, глаза слезились, горло саднило, а нос еле дышал. Тело ломила тупая боль. Но рядом в кресле сидел Джерард, опустив голову на постель, рядом с ней. Собственные ощущения отступили на второй план. Джо с легкой, немного вымученной, улыбкой протянула руку, чтобы зарыться пальцами в каштановые пряди. В утренних лучах солнца что — то непривычно блеснуло. Остановив руку, не дотянувшуюся до желанной цели, Джо с удивлением уставилась на огромный перстень с пылавшим кровавым рубином, оказавшийся на её безымянном пальце.
— Что это? — прочистив горло, спросила она. — Джерард?
Приподнявшись на локте, она слегка потрясла Джерарда за плечо, пытаясь разбудить. Он сонно промычал и сказал: — Спи, Джо. Тебе нужно набраться сил.
— Я лягу спать, если ты ответишь, откуда взялось это кольцо, — с нарастающим волнением сказала она.
Джерард поднял голову и посмотрел на неё сонными, покрасневшими глазами. Янтарное золото радужки словно плавилось. Она не прекратит расспросы, а сейчас у него не было сил объяснять ситуацию. Он молча поднялся, скинул обувь и забрался к ней в постель. Крепко обхватив её, он наклонился и поцеловал Джо в лоб: — Жар уже спал. Я так волновался за тебя, — прохрипел он.
— Какой жар? О чем ты говоришь? — начала вертеться Джо, пытаясь выбраться, но он крепко держал её.
— Я всё объясню позже, отдыхай и ни о чем не беспокойся. Расскажу все, что пожелаешь, — Джерард провалился в царство Морфея, крепко прижимая к себе жену.
Джо и подумать не могла о сне. Единственное, что оставалось, это попытаться вспомнить. Вдоволь поиздевавшись над телом, монахини все же не смогли добраться до разума, сломить её саму. Прикрыв здоровый глаз, Джо попыталась восстановить в памяти последние события. Значит ли что-либо это кольцо, которое оказалось тяжелее, чем выглядело на первый взгляд. Джо прокручивала его на пальце, видя смутные образы. Здесь был кто-то еще, но зачем он приходил и кто этот человек? Должно быть разумное объяснение. Возможно, кольцо — просто подарок и он хотел преподнести его, когда она вернется. Но зачем было надевать его на палец человеку, находящемуся без сознания? Джо закашлялась. Уткнувшись лбом в сильное плечо, она перевела дыхание. Внезапная болезнь и ослабшее тело давали о себе знать. Последняя мысль, промелькнувшая в сознании, перед погружением в сон: «Он бы не сделал того, с чем я не согласна».
То просыпаясь, то засыпая, они провели целый день. В комнату приносили еду и Джерард заставлял Джо поесть, пусть и через силу. Она отмалчивалась, а он ничего не рассказывал, пока она не спрашивала. Не так Джерард представлял себе первые дни брака. С какой-либо другой женщиной, возможно, но не с ней. Между ними пролегла отчужденность и каждый это понимал, но не нарушал тишину. Джерард ждал, когда Джо оправится хоть немного, чтобы объяснить ей. Джо не понимала, что произошло, а самое безумное объяснение она не хотела принимать за правду.
Тишину за ужином нарушил стук в дверь.
— Войдите.
В комнату вошла жена хозяина. В руках у нее была стопка одежды. Она положила её на постель и с сожалением глянула на Джо. Прошлась по её пострадавшему лицу и худой фигуре.
— Здесь все, что мы смогли раздобыть за такой короткий срок. Надеюсь, этого достаточно.
— Спасибо, — мрачно сказал Джерард. Дальше тянуть было некуда, поскольку после слов женщины, Джо вперилась в него вопрошающим взглядом.
— Это одежда для тебя.
Джо вытерла руки, поднялась из-за стола. Она разложила одежду и среди нее оказалось несколько длинных сорочек, туника и даже лента.
— Это женская одежда, — констатировала Джо.
— Да, я помогу тебе одеться.
— Спасибо, но это не изменяет того факта, что я буду выглядеть как женщина, — нахмурилась Джо, насколько это было возможно.
— Джозефина, — поднялся Джерард и направился к ней. Он взял из её рук тунику и отбросил её на кровать. — Когда тебя схватили, то думали, что ты мужчина и мы содомиты. Если ты понимаешь, о чем я.
— Конечно понимаю! Я знаю, что мужчины спят друг с другом. Я жила в доме с Оллином! — всплеснула она руками, намеренно умалчивая о Мэриане. Джерард улыбнулся её тираде и перехватил ладонь.
— Нас обоих могли казнить. Но когда открылось, что ты женщина, — он попытался подобрать слова, сглаживающие ситуацию. Джо смотрела на него вопросительно одним глазом и его сердце сжалось от жалости и несправедливости, с которой отнеслись к ней. — Было решено, что ты соблазнила меня и нуждаешься в исцелении.
— Примерно так я это и представляла, — фыркнула Джо. Она попыталась выдернуть руку, но Джерард крепко держал её. — Мужской шовинизм, винить женщину во всех грехах.
— Король простил мою ошибку, но с одним условием, — слова дались ему трудно, а то, что нужно было сказать дальше, застревало в горле.
— С каким условием? — настороженно спросила Джозефина.
Джерард погладил большим пальцем её палец, на котором красовался перстень.
— Мы должны пожениться.
— Что? Должны? — вспыхнула Джозефина. — Это кольцо для помолвки? Ты надел его мне на палец, пока я была без сознания?