Читаем Невольная странница (СИ) полностью

— Сейчас, потерпи, — прошептал он, — коснувшись губами её горячего лба. Джерард вытащил меч из ножен и сильным ударом обрушил лезвие на цепь рядом с ногой Джозефины. Звон цепи и небольшой сноп искр. Он вложил меч обратно и подхватил начавшую оседать на пол Джозефину. Крепко прижимая драгоценную ношу к себе, он спустился по лестнице и пересек пустой двор. Как и ожидалось, карета не могла поспеть за его конем. Джерард осторожно, полубоком, усадил Джо в седло, запрыгнув следом. Он пустил коня легкой рысью, надеясь, что Джозефина не проснется от тряски. Добравшись до ближайшего постоялого двора, он снял комнату.

— Нужна свежая одежда, мужская или женская, не имеет значения. Горячая ванная и еды побольше, — давал Джерард указания хозяину гостиницы, который только кивал, со всем соглашаясь, получив несколько золотых монет. — И еще, позовите священника.

Заплатив за молчание хозяина еще несколько монет, он устало попросил кружку крепкого эля. Залпом осушив её, он вытер рот тыльной стороной ладони и пошел наверх, куда уже носили горячую воду. Сам он валился от усталости, но из-за беспокойства о Джо не мог позволить себе отключиться. Он услышал возню и голоса за дверью. Открыв её, он увидел, как две женщины, охая и ахая, кудахтали вокруг Джозефины, пытаясь стащить с нее грязную черную сорочку.

— Отпустите меня! — отбивалась она.

— Мы не сделаем ничего плохого! Нужно переодеть вас! — причитали женщины. Но в ответ Джо только яростнее начала пинаться и царапаться.

— Можете идти, я сам все сделаю, — прогремел Джерард и женщины отпустили Джо. Когда они вышли, он помедлил пару секунд и подошел к Джо.

— Я должен осмотреть тебя, — сказал он.

Джо посмотрела на него одним здоровым глазом и кивнула. Она придвинулась к нему и позволила раздеть себя. Джерард стиснул зубы, когда ему открылось еще сильнее похудевшее тело. На боках проступили линии ребер, то тут то там показывались яркие пятна синяков. Джерард, сдержав порыв обнять её, успокоить, осторожно ощупал каждую часть тела, присматриваясь к реакции Джо. Она морщилась от боли там, где были ушибы, но стерпела и он заключил, что переломов нет. Он взял её руки в свои и внимательно их осмотрел.

— Что произошло? — поднял Джерард глаза на Джо, сидевшую перед ним.

— Они говорили, что женщина не должна быть обучена грамоте, — Джо слабо и горько улыбнулась. — Невежество порождает злобу, — шепнула она.

— Ты права, — Джерард хотел сказать ей еще много всего, но не смог. — Я помогу тебе вымыться.

— Мы поменялись ролями.

— Да, теперь я твой слуга. «И навсегда останусь им», — добавил он про себя.

Джерард помог Джозефине сесть в деревянную кадку, служившую в этом доме ванной. Тонкая белая Джо казалась такой маленькой в ней. Она провела рукой по поверхности горячей воды.

— Здесь слишком много места для меня одной, — сказала она тихо.

Сердце Джерарда сжалось. Он боялся напугать её, не знал, как вести себя. В голове было только желание как следует выпороть её, когда он мчался на встречу, потом был страх, а когда он нашел её в той комнате, наступило опустошение. Как легко он мог потерять её и сейчас хотел только защищать. Он боялся, что она разозлится, обвинит его в своих бедах. Потому что он уж точно винил себя. Но он не ожидал, что она предложит ему вместе принять ванну.

Быстро раздевшись, он забрался в воду и сел напротив Джозефины.

— Тебе нужно поесть.

Джо покачала головой и молча уставилась в воду.

— Иди ко мне, — Джерард протянул к ней руки и притянул в свои объятия. Он нежно обнимал Джо, шептал на ухо ласковые слова, осторожно проводя по телку губкой. Пытаясь избавить её хотя бы немного от пережитого ужаса. Сам он видел гораздо более страшные вещи на поле брани, но она не должна была столкнуться с такой жестокостью, никогда. Он вымыл её волосы и вынес из воды. Закутав в груду свежей одежды, он усадил Джозефину у камина. Пока она молча сидела, глядя в огонь и отщипывая по маленькому кусочку от куропатки, Джерард и сам закончил мыться.

Подойдя к Джо он поднял её и усадил к себе на колени.

Глава 23

— Джо, прости меня. Я не должен был оставлять тебя одну. Не знаю, сколько раз потребуется повторить, чтобы искупить вину.

— Я сама виновата, — хрипло отозвалась она.

— Нет, так не должно было произойти, — сказал он, уткнувшись во влажные пряди на её затылке.

— Со мной все будет в порядке. Эти женщины вымещали на мне свою злобу, прикрывая это праведным делом. Я не первая и далеко не последняя, кого постигает подобная участь.

— Что там произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы