Читаем Невольница полностью

— Просто согласись поужинать со мной. Это тебя ни к чему не обязывает, — в который раз повторил свою настоятельную просьбу принц Рафаэль.

— Нет, спасибо. Что-то не хочется, — продолжала упрямиться Сиенна.

— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы провести с тобой этот вечер, — произнес Рэйф Ломбарди, по-прежнему удерживая ее за локоть.

— Без моего согласия? — поинтересовалась она.

— Если у меня не будет иного выбора, то без твоего согласия. Так и знай, — полушутя, полусерьезно заверил ее мужчина.

— Не сказать, что это поступок джентльмена, — порицающе заметила Сиенна.

— Правителю вовсе не обязательно быть джентльменом, — сообщил ей принц. — Тем более в деле соблазнения.

— Так ты соблазняешь меня? — игриво спросила его Сиенна.

— А у тебя были еще какие-то сомнения? — ухмыльнулся он ей в ответ.

— Но завтра я покину остров, невзирая ни на какие твои увещевания, — предупредила она его все с той же категоричностью.

— Завтра будет другой день. Завтра и поговорим, — расплывчато отозвался он. — А сейчас я попрошу кого-нибудь из служащих, чтобы показали тебе комнату, где ты сможешь освежиться перед ужином, — тоном радушного хозяина уведомил Сиенну Рэйф Ломбарди, и, к великому удивлению девушки, легким движением руки распахнул ранее запертые двери,

<p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

Ванна была необычайно глубокой, а вода в ней — приятно горячей, с густой, не оседающей и ароматной пеной. Усталое тело нежилось в ней, словно в молоке.

Насладившись купанием, Сиенна без спешки вымыла волосы, высушила их феном, умаслила себя кремами, стоя на красивом мраморе с причудливым узором прожилок. — Эта ванная комната была похожа на маленький рай. В ней можно было даже жить, поскольку тут, без преувеличения, имелось все необходимое для жизни. И покидать эту ванную не хотелось. Тем более что Сиенна не была уверена в себе, в своих чувствах и желаниях, когда дело касалось Рэйфа Ломбарди.

С самого первого дня их знакомства она отлично сознавала, что роман с ним ни к чему путному не приведет. И все-таки эта убежденность не помешала ей очутиться сначала в его объятьях, а вскоре и в его постели.

Но что случилось, то случилось. Сиенна Уэйнрайт ни минуты не сожалела о той их ночи.

Проблема состояла в том, что все повторялось вновь.

Рэйф уговорил, она поддалась на его уговоры. Теперь, разморившись в ванной, она уже не считала, что у нее был выбор. Спокойнее было предполагать, что Рэйф Ломбарди со своим требованием отужинать и переночевать в его островной княжеской резиденции просто поставил ее в безвыходное положение. Но это вовсе не означает, что она смирилась, и впредь будет безропотно подчиняться любым его капризам.

Однако о чем бы она сейчас ни думала, во всем ее теле чувствовалась такая усталость, что хотелось только одного: как можно скорее оказаться в постели.

В дверь ванной постучали. Женский голос с красочным итальянским акцентом спросил, не нужна ли гостье принца ее помощь.

— Нет, спасибо, — отозвалась Сиенна Уэйнрайт. — Можете передать его высочеству, что я скоро спущусь к столу.

После этого она мысленно повторила: «его высочество». И ей понравилось сочетание этих слов. Тем более что Рэйфу Ломбарди так к лицу был высокий княжеский титул.

Сиенна вышла из ванной и оказалась в комнате для гостей.

Комната приглянулась девушке сразу, как только она впервые увидела ее. Теперь же, осматриваясь без спешки, она влюблялась в обстановку все больше и больше.

Приглушенная зелень стен и неброское золото отделки, кремовые шелка на постели, неяркий свет старинных бра…

На постели ее дожидался похожий на домашнее платье шелковый халат, который она тотчас накинула на плечи и перехватила на талии широкой лентой, после того как сбросила с себя уютный махровый халат.

Прохладный шелк приятно соприкоснулся с разгоряченной купанием кожей.

Сиенна посмотрела на свое отражение в старинном зеркале, заключенном в массивную бронзовую раму, и поняла, что никогда ничего восхитительнее этого наряда она на себя не надевала.

Мягкая ткань, изящно задрапированная, восхитительно струилась мерцающими фалдами до самого пола.

Все, что требовалось, чтобы появиться к столу, так это смирить непослушные пряди волос, перевязав их на затылке, что Сиенна и сделала.

— Ты восхитительно выглядишь! — незамедлительно одарил ее комплиментом принц Рафаэль, когда Сиенна появилась на пороге огромной обеденной залы, стол которой был накрыт только для них двоих.

Рэйф выступил ей навстречу и взял за руку.

В его взгляде Сиенна прочла искренний восторг. Минуту назад она видела себя в зеркале, и потому у нее не было причин сомневаться в этом. Тем более она не сомневалась в том, что он хочет ее. Желание было очевидным. И даже более того… Желание было взаимным.

Рэйф Ломбарди протянул ей бокал аперитива.

— Думается мне, что шеф-повар сегодня в ударе. Так что у нас будет возможность насладиться превосходнейшей едой, — гордо объявил он.

— У меня нет ни тени сомнения в том, что в княжеском дворце отменно потчуют, — постаралась отозваться как можно прохладнее Сиенна, стремясь подавить нахлынувшее на нее чувство нетерпения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Lombardi Royals

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы