Читаем Невообразимое полностью

– Я уже ближе к сорока, чем к тридцати, – вздохнул он, перебив мои мысли.

– Ничего подобного.

Я закатила глаза, а потом посмотрела на его руки и подумала о его жене. Было

печально, что он потерял ее так рано. Может, он думал об этом каждый миг. Он

представлял ее, сидящую с ним у костра? Бывал ли он с ней в Патонге? Нанял бы он тогда

Квинна? Встретила бы я его?

Софи ушла в туалет, оставив нас с Грантом в тишине на пару минут. Думали ли мы

об одном человеке?

– Я давно не видела тебя с книгой, – отметила я.

Он отвернулся и смотрел на трещащий огонь. Его улыбка увяла, он сжал губы, встал

и сказал, что пройдется.

– Грант? – позвала я. – Стой! Куда ты?

Квинн и Ниран опустили ящик пива, когда Грант ушел.

– Куда это он? – спросил Квинн.

Я уткнулась лицом в ладони.

– Я не знаю, что случилось. Я все испортила.

– Да, – добавил Ниран.

Я вскинула голову.

– Я все испортила с Грантом. Думаю, я его чем–то расстроила. Мы оба сидели тут, он

молчал, смотрел на огонь, а потом я спросила его про книгу.

– Зачем ты спросила его про книгу? – спросил Квинн.

– Не знаю даже. Я пыталась завести разговор, а потом поняла, что книги с ним нет. Я

привыкла видеть ее с ним, вот и отметила, что сегодня книги нет.

Квинн тряхнул головой и потянулся к пиву.

– Он будет в порядке.

– Что с той книгой? – спросила я.

Квинн схватил бутылку пива, открутил крышку и сделал большой глоток, закрыв

глаза, а потом открыл их и ответил мне:

– Я не знаю. Думаю, это книга его жены. В ней есть листок, он всегда сложен. Я

видел, как он пару раз вынимал его, смотрел на него, когда думал, что я не гляжу. Я мало

об этом знаю.

Сердце сжалось. Грант открылся мне – и всем нам – пытался насладиться жизнью без

печали, что терзала его каждый день, а я ему не дала. Я опустила голову от мысли, что

испортила человеку праздник.

Я прижала ладонь к ноге Квинна и взмолилась:

– Можешь сходить за ним? Я ужасно себя чувствую. Его нужно вернуть.

– Обещаю тебе, он в порядке. Он вот–вот придет. Наверное, пошел в туалет.

Через десять минут я заметила походку Гранта. Я быстро встала и побежала к нему

по песку, пока он не дошел до костра. Я стояла перед ним без обуви, и от этого разница в

росте стала еще сильнее. Я задрала голову, чтобы увидеть его глаза.

– Мне так жаль, – начала я. – Я не хотела расстроить тебя вопросом о книге.

Он посмотрел на меня.

– Квинн сказал, что она принадлежала твоей жене. Я не знала. Тогда я молчала бы.

Его прошлое было для меня загадкой. Я знала о его личной жизни лишь то, что у

него была жена, и она умерла. Я не знала, когда, почему, и не знала, как сильно он все еще

страдал. Но я переживала за него, и я не хотела ворошить его боль.

Он отпрянул на шаг.

– Все в порядке, мне просто хватило на сегодня. Может, нам всем уже стоит

возвращаться, фейерверк можно посмотреть и отсюда. Я устал, – сказал он и пошел прочь.

Я стояла, опустив руки и повесив голову, смотрела, как он прошел мимо костра и

пропал в ночи. Я последовала в нескольких шагах позади него.

– Грант предложил вернуться на борт, – сказала я Квинну, когда подошла к нему.

– Зачем?

– Ему нехорошо, – сказала я.

– Что?

– Ты сказал, что он будет в порядке, но это не так. Я его расстроила, и теперь он

хочет уплыть.

Квинн вздохнул и свободно обвил мои плечи рукой.

– Прости, Джесс. Что бы ты ни сказала, он знает, что ты не хотела навредить. Может,

сейчас он не в порядке, но будет, – убедил он меня и убрал руку.

– Мы вовремя! – Софи вскочила на ноги, пища.

– Что такое? – спросила я.

Она указала на воду.

– Фонари!

Я подняла голову и увидела за кругом людей у костра толпу детей, бегущих по

пляжу с бумажными фонариками, что напоминали бумажные шарики. Они зажигали их

один за другим, наполняли горячим воздухом и отпускали к луне. Тысячи фонариков

полетели по воздуху, пронзая темное небо потусторонним сиянием, словно кто–то

развесил среди звезд гирлянды огней. Я потрясенно покачала головой и заметила, что

Грант смотрит на сияние в стороне.

После светового шоу мы слушали, как кто–то играет на гитаре десять минут, а потом

толпа на пляже ждала фейерверк. Грант прошел к Квинну и что–то сказал, а потом Квинн

махнул нам.

Мы вернулись на борт, Грант ушел к себе и не возвращался. Повисла неуютная

тишина, мы с Софи и Нираном переглядывались, но, к счастью, Квинн спас вечер

хлопушками и шляпами. Я могла лишь извиниться перед Грантом и оставить его в покое,

так что мы праздновали Новый год на корме. В полночь начались фейерверки и не

прекращались.

В полвторого ночи Квинн в трусах и шляпе храпел на кровати. Софи укуталась в

одеяло на диване в каюте, Ниран уснул на шезлонге, как пьяный загорающий, а я сжалась,

почти уснув, под кардиганом в кубрике. Я подняла голову и села, услышав шаги и увидев

Гранта, поднимающегося сюда.

– Привет, – прошептала я и посмотрела на часы одним глазом. – Мы скучали, – я

притянула колени к груди.

– Замерзла? – спросил он.

– Я в порядке. Прохладно. Но не как на Новый год дома, так что я не жалуюсь.

Он сел напротив меня, был в шортах и рубашке, отклонился на подушку и вытянул

ноги перед собой, скрестив их в лодыжках.

– Садись рядом, – сказал он и прижал ладонь к месту рядом с собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги