– Нет, я не спал.
– Но в дозоре Квинн.
– Он наверху. Я просто плохо сплю.
Он вдохнул и посмотрел на меня, словно собирался объяснить, но не стал. Я
подумала о Бангкоке, когда он сидел один на балконе посреди ночи.
Я опустила голову, забралась под одеяло и сжалась.
– Я зеленая? – спросила я.
Грант опустился рядом, наши лица разделяли сантиметры.
– Да. Я могу что–нибудь еще сделать? – спросил он, нежно убрав пряди волос с
моего лица.
– Расскажи историю.
Он издал смешок.
– Историю?
– О путешествии. Мне нравится слушать о приключениях Гранта Флинна.
– Посмотрим. Я рассказывал о съедобном острове Доминики и людей, что мы там
встретили. Но рассказывал ли я про орангутангов и драконах Индонезии?
Я покачала головой.
Грант сел на пол, прижимая руку к моей спине.
– Хорошо. С чего начать? Я встретил в Комодо мужчину, что занимался сохранением
драконов. Еще тот фрукт…
Я закрыла глаза и улыбалась, пока он говорил. Звук его голоса успокоил мое
дыхание, прогнал тревогу и позволил мне уснуть.
Плохая погода задержала нас на пути в Шри–Ланку, но за десять дней мы добрались
до Галле, и нас поприветствовали жуткие условия, как сказали Грант и Флинн. Гавань
была шумной. Высокие бетонные стены пристани были для грузовых кораблей, а не
парусников. Всюду были бродячие псы, условия были упадочными, и на пристани не
было электричества. Никакого кондиционера в невыносимой жаре.
Мы причалили, и нас встретил чудесный агент по имени Марлон, который
позаботился о формальностях, как было во многих странах. Хотя почти всегда моряки
имели дело только с агентом, а тот уже с официальными лицами. Но не в Шри–Ланке.
Через час после Марлона пришли два хмурых представителя закона Шри–Ланки за
«комплиментами».
– Что? – прошептала я Квинну в каюте, пока Грант пытался говорить с ними в
кубрике.
– Они хотят подарки. Подкуп. Выпивку, сигареты, что–то в обмен, чтобы впустить
нас в страну. Гадкая коррупция, – он вытащил зубочистку изо рта и склонился ко мне. – У
тебя есть то, что понравится гостям? – подмигнул он. – Сколько девочка стоит? добавил
он, цитируя песню.
Я стукнула его по руке, и он рассмеялся.
– Жуть. Тебе повезло, что ты мне нравишься. И вы все время через это проходите?
– Нет.
– Чего они хотят?
– Что–нибудь бесплатно.
Грант спустился и закатил глаза.
– Найдите что–нибудь для этих остолопов, чтобы я прогнал их с корабля.
– Может, им понравится бекон? – пошутила я.
– Не смей, женщина, – сказал Квинн.
Квинн подкупил их бутылкой рома и заразительным поведением. Через час они
втроем были пьяны, и Квинн увел их и корабля. Они выпили подарок, так что и не поняли,
что ушли с пустыми руками.
Квинн вернулся из офиса капитана порта через час, жуя мясо.
– Встретил Анжелу и Адама, – сказал он Гранту. – Они, похоже, прибыли пару дней
назад. Говорят, тут и «Пьяный моряк», и они спрашивают, не хотим ли мы поплыть с
ними на пару дней. Анжела видела отчеты, что корабль с товаром из России захватили.
Грант задумался.
– Думаю, мысль неплоха.
– Отлично, – Квинн сунул в рот зубочистку. – Я вернусь, – он повернулся к нам, а
потом спрыгнул. – Мы же хотим уплыть как можно быстрее? Через пару дней?
– Да, – отозвался Грант.
Квинна на борту не было, и Грант сел рядом со мной на мягкую скамейку в кубрике.
Он улыбнулся и прижал ладонь к моему голому бедру. Его прикосновение вызвало трепет
в моем теле, и по руке пробежали мурашки. Наши взгляды пересеклись, и я улыбнулась,
как было каждый раз, когда я получала его внимание
– Знаю, Шри–Ланка не в твоем списке путешественника, но я подумал, что ты
захочешь увидеть достопримечательности.
– Хотелось бы.
Он похлопал по моей ноге и встал.
– Марлон подготовит нам тур.
Следующим утром Марлон организовал нам тур на джипе, и мы отбили пятые точки
от прыжков на ухабах в поисках дикой жизни. Меня один раз бросило на колени Гранту, и
он обвил меня руками, чтобы я не вывалилась.
– Будешь снова зеленеть? – спросил он.
– А ты для этого выбрал эту машину? Чтобы увидеть, сколько прыжков вызовет из
меня обед?
Он улыбнулся и взглянул на мои губы. Я была уверена, что он собирается
поцеловать меня, но он не стал. Я перебралась с его колен на сидение.
– В это могут играть двое, – сказала я
– Во что?
Я расправила плечи.
– В эти заигрывания. Да, я хочу твой поцелуй. И ты знаешь. И я могу играть в
недотрогу, так что держись.
Глаза Гранта засияли.
– Это вызов?
– Ты – вызов, – я скрестила руки и смотрела вперед.
Он склонился к моему уху.
– Когда придет время, Джесс, – он попросил водителя притормозить. – Прошу,
посмотри на меня, – сказал он, когда машина остановилась. Я повернулась.
– Ты злишься на меня?
Я покачала головой.
– Конечно, нет.
– Хорошо. Потому что я не хотел дразнить. Я не хочу, чтобы ты так думала. Я не
такой, обещаю.
– Знаю.
– Я думал, что слишком стар, но я точно слишком стар для такого, раз все испортил,
– он провел пальцами по моим волосам, и я задержала дыхание. – Мне очень нравится
быть с тобой. С тобой я ощущаю себя… снова собой, и я не хочу торопиться. Я хочу
насладиться временем с тобой без ожиданий.
Я открыла рот, но слов не было. Я хотела быть осторожной, так что закрыла рот.