Читаем Невообразимое полностью

посмотрела на часы на столике рядом с Грантом. 9:45. Голова болела, когда стук раздался

снова. Я свесила ноги с кровати и прошла к двери.

– Да? – голос дрогнул.

– Это Уолтер Морган, мисс Грегори. Вы нужны нам снаружи через полчаса.

– Хорошо, спасибо.

Грант проснулся и потягивался, когда я обернулась.

– Мы нужны через полчаса.

Он кивнул и сказал:

– Иди сюда.

Я села на кровать рядом с ним. Он был обнажен, простыня прикрывала его ниже

пояса, он выглядел прекрасно. Загорелый, сильный, красивый и живой.

Я прижала ладонь к его груди.

– Сегодня будет тяжело, Грант.

– Да.

– Я не могу даже осознать, что вернулась в Штаты и увижу сестру. Жизнь в

Таиланде кажется такой далекой.

Он притянул меня ближе, я прижала голову к его сердцу.

– День будет тяжелым. Я только об этом и думал – о встрече с Бриждит и семьей

Квинна. Что им казать? Что облегчит их боль? Если они вообще смогут на меня смотреть.

Я села и посмотрела ему в глаза.

– Будь собой. Они сразу поймут, что ты хороший, и как тебе больно. Они не будут

тебя винить. Они не могут.

– Могут, – тихо сказал он.

– Их дела и поведение вне твоей власти. Просто постарайся выразить свои чувства,

это ты можешь. Квинн знает, как ты о нем заботился, и как нам повезло выжить. Он бы

никогда не винил тебя в этом, и это важно. Он важнее всего.

Грант сжал губы и кивнул.

Как только мы оделись и собрались, Уолтер Морган и младший офицер отвезли нас в

местный аэропорт, где мы сели на рейс до Майами.

Когда мы приземлились, нас попросили остаться на борту самолета, пока не уйдут

остальные, а потом женщина в темно–синей юбке–карандаше, белой блузке с короткими

рукавами и на каблуках встретила нас в самолете.

– Грант Флинн и Джессика Грегори?

– Да, – ответил Грант.

– Я – Дана Уильямс из департамента. Рада встрече. Сейчас поставят лестницу, чтобы

мы могли выйти. Я отведу вас в комнату на нижнем уровне аэропорта, где ждут ваши

семьи.

Гранта не ждала семья, только Квинна.

Лестница была на месте, и мы вышли с Даной. Нас провели в комнату с двумя

дверями, и мы сняли куртки. Было приятно вернуться в тепло.

– Подождите здесь минутку, – сказала Дана.

Через две минуты моя сестра ворвалась в дверь.

Глава 29

Я бросилась в руки Кэролайн, обняла ее, словно не видела годами. От нее пахло

домом, я вдыхала ее запах как наркотик. Кэролайн всхлипывала и смеялась, смотрела на

меня, словно впервые меня встретила.

Она снова обняла меня, а потом отодвинула, ее пальцы впивались в мои плечи.

– Поверить не могу, что это ты. Я так скучала, милая. У тебя такие длинные и

светлые волосы, Джесс. Ты прекрасна, – она зажала рукой рот. – Не могу передать, как

чудесно, что ты тут со мной, – она посмотрела на мужчину, неловко стоящего с ней.

– С возвращением, – сказал он. – Мы так рады.

Низкий толстый и лысоватый Аллен Хэмлиш в очках выглядел банкиром, каким и

был. Он был добрым и вежливым, но юмора у него было столько же, сколько волос.

Кэролайн встречалась с ним с похорон мамы. Я встречала его только дважды, но была

рада, что она не одна.

– Спасибо, – сказала я ему.

Грант вышел из–за меня и представился.

– Я Грант. Джессика много о вас рассказывала, – сказал он и протянул правую руку,

но Кэролайн обняла его, всхлипывая.

– Спасибо, что уберег ее и вернул к нам целой, – сказала она. – Я ужасно

переживала.

Грант тряхнул головой и нахмурился.

– Не благодарите меня. Я ее взял, мне жаль, что я подверг ее опасности.

– Эм, – вмешалась я и похлопала по ее плечу, чтобы она его отпустила. – Нам с

Грантом нужно найти семью Квинна, а позже мы встретимся, ладно?

Она впилась в мою руку.

– Тебе нужно идти? – прошептала она.

– Да, но я вернусь. Обещаю.

Грант повернулся к большим окнам с видом на взлетную полосу, из самолета

вытаскивали гроб Квинна.

Кэролайн выдавила улыбку и посмотрела на Гранта, а потом на меня.

– Конечно, – она вытерла нос салфеткой. – Понимаю. Мы будем ждать тебя тут. Не

спеши.

Мы с Грантом посмотрели на Дану.

– Идемте, – сказала она, мы послушались.

Мы с Грантом попали в большую комнату дальше по коридору. Шесть человек

ждали нас там, и я расплакалась, увидев их.

– Мне так жаль, – я прикрыла рукой лицо, девушка, которую я узнала, подошла ко

мне. Я подняла руки, и мы обнялись. – Мне так жаль, Бриджит. Ты не представляешь.

Она плакала мне в плечо, а потом отодвинулась и постаралась выглядеть храбро. Она

держала меня за руку, мы прошли с Грантом к родителям Квинна и брату, сидящих с

мамой Бриджит и женщиной, вскочившей на ноги и бросившейся к Гранту, когда она его

увидела.

Она была хрупкой и светлой, как я, лет на десять младше него… тоже как я. Она

была безукоризненно одета, а я посмотрела на свою бесформенную голубую футболку–

поло и штаны цвета хаки и отошла. Ее брови были ухоженными, а светлые волосы – в

идеальном состоянии, ее дизайнерские сандалии были чистыми, а ногти с французским

маникюром были на его спине. Она дрожала, пока они обнимались. Грант придерживал ее

голову, а потом подошел к родителям Квинна. Он опустился перед их стульями. Я сделала

пару шагов вперед, все еще удерживая Бриджит за руку, а загадочная блондинка стояла

рядом с Грантом.

Перейти на страницу:

Похожие книги