Читаем Невоздержанность полностью

“Да, это немного нетрадиционно”, - согласился Джейк. “Опоры, обращенные назад, крылья акулы-молота на носу. Тем не менее, это милый самолет. Он быстр, может высоко летать и экономит топливо”.

“И к тому же довольно шумный”, - не смогла удержаться Лорейн.

“Да”, - сказал Джейк извиняющимся тоном. “Я хотел бы, чтобы я мог что-то с этим сделать, но на самом деле это невозможно. Это не похоже на автомобиль или мотоцикл, где вы можете просто не так сильно запускать двигатель, когда трогаетесь с места ”.

“И... э-э-э... точно, как долго вы были пилотом?” спросила она.

“Я лицензированный пилот уже десять лет”, - сказал он ей. “На моем счету чуть больше тысячи трехсот часов. Я сертифицирован по правилам полетов по приборам, многодвигательным самолетам, самолетам под давлением и сертифицирован по типу на этом Avanti здесь. До сих пор каждый раз, когда я регистрировал взлет, я также регистрировал посадку ”.

“Оу ... что ж, приятно это знать”, - сказала она. “Чистый послужной список”.

“Ну ... в основном чистые”, - сказал Джейк. “Несколько лет назад был тот небольшой инцидент с канадским гусем над Портлендом”.

“Канадский гусь?” - спросила она, широко раскрыв глаза.

“Он встал у меня на пути”, - сказал Джейк. “И он получил плохой конец сделки. Хотя в этом не было ничего особенного. Я просто развернулся и вернулся в аэропорт. Пришлось приземлиться с закрылками, застрявшими во взлетном положении, но было прохладно. Мы просто приземлились немного жарковато”.

Она посмотрела ему в лицо, по-видимому, чтобы понять, не шутит ли он с ней.

“Правдивая история”, - сказал Джейк. “Но кроме этого, никаких происшествий в воздухе. Поднимемся ли мы сейчас на борт?”

“Могу я позвонить дробовику?” Спросила Меган.

“Меган получает дробовик”, - заявил Джейк. “Она назвала это”. Он открыл дверь и пригласил двух дам войти.

Как это часто бывало, когда с ним летали новые люди, они успокоились, заметив, насколько серьезно он относится к делу пилотирования. Они наблюдали, как он проводил внешний осмотр самолета, как он запечатал их, а затем тщательно проверил свой предполетный контрольный список, предупредив их не беспокоить и не разговаривать с ним, пока они не поднимутся выше десяти тысяч футов. Их нервные взгляды вернулись, когда он действительно запустил двигатели, но они остались на своих местах, когда он начал выруливать к началу взлетно-посадочной полосы.

Они оба крепко вцепились в подлокотники, когда он включил двигатели, и они начали разгоняться по взлетно-посадочной полосе. Когда они оторвались от земли, они оба резко вдохнули воздуха. Но затем этот страх сменился удивлением, когда они впервые увидели сверху маленький мир, в котором жили. Хотя обе летали на коммерческих самолетах несколько раз в своей жизни — Лорейн значительно чаще, чем Меган, — ни одна из них никогда не вылетала и не приземлялась в Сан-Луис-Обиспо. Джейк намеренно выбрал маршрут, который вел их вдоль побережья залива Морро, чтобы они миновали знаменитую скалу Морро, 580-футовую вулканическую пробку, возвышавшуюся над входом в гавань. Здесь он повернул налево и направился на юг, пролетая над Океано и западными окраинами самого СЛО. Они оба с благоговением смотрели на пейзаж, видя его таким, какого никогда раньше не видели.

“Хорошо”, - сказал Джейк, как только они поднялись на высоту более десяти тысяч футов и автопилот управлял самолетом. “Стерильная кабина больше не действует. Говори свободно”.

“Здесь красиво”, - сказала Меган, глядя вниз на хребет прибрежных гор под ними, океан справа, долины и каньоны слева, город Санта-Барбара, простирающийся перед ними.

“Разве нет?” Спросил Джейк. “Мы с Лорой летаем этим рейсом два раза в день, пять дней в неделю. Я никогда не устаю от этого”.

“Здесь так тихо”, - удивленно сказала Лорейн. “Не громче, чем в моей машине на автостраде. Но этот самолет такой шумный, когда пролетает над нами!”

“Двигатели находятся позади и над нами, поэтому звук, как правило, не очень хорошо проникает через изоляцию фюзеляжа”, - объяснил он. “О, и самолет на самом деле не громче любого другого двухмоторного самолета. Это просто другая частота, которая не так приятна для слуха”.

“Понятно”, - медленно произнесла она, глядя в окно на границу суши и океана внизу.

Двадцать три минуты спустя Джейк аккуратно завел их на посадку. Он вырулил на парковку GA и закрыл. Закрепив самолет, он сказал им оставаться с самолетом, а сам пойдет за своим грузовиком, чтобы отвезти его на склад.

“Грузовик?” Спросила Лорейн у дочери, как только он оказался вне пределов слышимости. “Он водит грузовик?”

“В Лос-Анджелесе да”, - ответила она.

“Я не могу поверить, как быстро мы добрались сюда”, - удивленно сказала она. Поездка из Сан-Луис-Обиспо в Лос-Анджелес обычно занимала от трех до трех с половиной часов. Они преодолели расстояние менее чем за тридцать минут. “Мы действительно в Лос-Анджелесе?”

“В долине, но да”, - сказала она. “Они с Лорой делают это каждый рабочий день. Сюда утром и обратно днем”.

“Это, должно быть, ужасно дорого”, - сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги