— Могу ли я расценивать ваши слова как отказ от гонорара за тот час, что вы потратили на консультацию по моему вопросу? — Во всем ее облике, в том, как она гордо держала голову, как стояла, твердо уперев длинные стройные ноги в пол, будто изготовившийся спортсмен-стрелок, — во всем этом Майлс чувствовал не высказанный в словах вызов. При этом он просто физически ощущал какой-то особый контакт с этой женщиной, невидимый, но словно искрящийся поток энергии. И он был уверен, что она чувствует то же самое.
— Бросьте вы это дело! — сказал Майлс, опять подступая ближе. — Если вы подпишете контракт, этого парня вам за задницу не схватить.
По лицу Мэрилин пробежала тень разочарования.
— Это все, что вы хотели мне сказать? — холодно осведомилась она.
Еще шаг вперед — и Майлс прижал ее спиной к стене. Он почувствовал, как перемешалось тепло обоих их тел.
— Нет, — хрипло сказал он, — это еще не все…
Майлс наклонился и поцеловал ее. В тот миг, когда их губы встретились, он почувствовал ответное движение навстречу. Дыхание Мэрилин тоже сбилось с ритма, губы у нее были влажные. У Майлса слегка закружилась голова и перед глазами поплыли круги.
Очень медленно он отодвинулся от Мэрилин, и та посмотрела на него с улыбкой, но не без удивления и даже уважения.
— За такие дела можно и адвокатскую лицензию потерять. Я бы могла это устроить, если б захотела.
— Ничего, оно того стоило.
Тень новой, более мягкой и теплой улыбки пробежала по лицу Мэрилин. Осторожно, едва касаясь кожи кончиками пальцев, она погладила его по щеке.
— Кто бы мог подумать, — прошептала она. — Адвокат по бракоразводным делам — и при этом такой романтик.
Смеясь, она проскользнула мимо него и направилась к дверям. В тот миг, когда их тела соприкоснулись, Майлс ощутил не просто теплое касание, но нечто вроде электрического шока. Поток чувственной энергии, завихряясь, пронесся по его позвоночнику.
— Вы просто околдовали меня, — пробормотал Майлс, открывая дверь. — Я вами восхищаюсь.
Звонкий смех Мэрилин окутал его, словно облако. После того как она скрылась в лифте, этот смех еще долго звучал у него в ушах.
Глава 11
У Майлса выдался редкий свободный день, который он с удовольствием провел дома. Немалую его часть он посвятил поддержанию спортивной формы на своем теннисном корте возле дома. Вызвав своего личного тренера — роскошную блондинку по имени Ники, — он изрядно загонял себя, отбивая подаваемые ею мячи. Впрочем, выходным этот день можно было назвать лишь условно: даже во время игры на поясе Майлса висел мобильник, провод от которого тянулся к его уху.
За последние несколько недель Майлс сделал все, что было в его силах, чтобы выкинуть Мэрилин из головы. Но это оказалось невыполнимой задачей. Об этой женщине он вспоминал, едва открыв глаза утром, и с ее же образом в голове он засыпал по вечерам. Это становилось просто невыносимым.
Постоянным рефреном в голове Мэсси вертелся один и тот же неразрешимый вопрос:
Ники отбила мяч сильным ударом слева, но Майлс догнал его, не отрываясь от телефона. Не обращая внимания на ее сердитый взгляд, он послал мяч точно в угол. Ники продолжала упорно сопротивляться и ловко выполнила «свечку», что позволило ей выиграть сет. Ее злило, что Майлс ведет игру в заданном ею высоком темпе, не прерывая телефонного разговора. Ее также раздражало и то, что Майлс остается равнодушен к ее очень коротким шортикам.
— Да, все в порядке, — сказал Майлс в микрофон, делая мощную подачу. — Я так и думал. — Он ринулся вперед и отбил мяч, который Ники перебросила через сетку. — Ладно, разберемся. Дело не такое уж трудное.
Одной рукой он отцепил телефон и бросил его Ригли, который наблюдал за игрой, сидя на высоком судейском кресле, другой — заблокировал отчаянно сильный удар Ники.
Ригли восхищенно смотрел на своего босса, в очередной раз, поражаясь его способности делать несколько дел одновременно. Сам он по случаю присутствия на корте и судейства теннисного матча вырядился подобающим образом: на нем были белые морские брюки, белая капитанская фуражка и белая же футболка, на которой через всю грудь шла надпись большими красными буквами:
— Как там Лайонел? — спросил Ригли, запихивая мобильник в карман.
— Да вроде нормально, — ответил Майлс, пуская хитрый крученый мяч в ноги Ники. — Он попросил меня выступить с ведущим докладом на нашей ежегодной конференции в Вегасе.
Ники рванулась в сторону и сильным ударом послала мяч Майлсу «за шиворот».
Ригли повернул фуражку козырьком назад и заметил:
— Это ведь большая честь — делать такой доклад.
Майлс сумел отбить мяч, повернувшись почти спиной к сетке.
— М-м-м… наверное, да, — сказал он без энтузиазма. В голове у него вертелся все тот же вопрос:
— Это, наверное, вершина успеха, знак признания твоих недавних больших побед, — предположил Ригли.