Читаем Newly (СИ) полностью

—Вот и чудно. А теперь расскажи мне, что хотел от тебя этот мерзкий человек? —она призвала трубку и закурила её.

—Но с чего вы… Далл рассказал? Он не мерзкий. Он всё тот же Снейп, как бы иронично это не звучало.

—Ну не скажи, уж я-то знаю Снейпа. Ты останешься у меня на пару дней? —Я улыбнулась:

—Конечно останусь.

—Я уже поговорила с внуком. Он с тобой позанимается. Не переживай, ты большая молодец и со всем справишься.

Эти слова почему-то вызвали у меня печаль. Может, я просто устала со всем справляться? Может, устала быть для всех просто временной заменой? Я быстро отогнала эти мысли и продолжила беседу с Минервой.

Пару дней с Макгонагалл помогли мне прийти в себя. Она всегда умела найти нужные слова, но Белла сообщила ей о моих, так сказать, пристрастиях. Состоялся очень серьёзный разговор, но я смогла объяснить ей причину моих поступков, и она взяла с меня обещание избавиться от этого.

Дальше моя жизнь превратилась в какой-то ад. Первый месяц я потратила на знакомых в Румынии— надо было добыть диплом об окончании их Академии. Сумму за этот диплом я отдала немаленькую. Но буду надеяться, что он мне ещё пригодится.

Также Даллас готовил меня. Многое я уже знала, но были моменты, где мне нужна была практика.

Я решила навестить профессора Слизнорта в конце июля. Мы планировала объявить о моём назначении за пару недель до начала учебного года.

Я аппарировала в тихую деревню в Англии. Она была очень мала— всего около семи домов. Я направилась к самому большому.

Минерва сказала, что не стоит стучать, так что я сразу зашла в дом, и тут же услышала голоса из-за двери слева от меня. Я заглянула в щёлку и увидела Лили Поттер.

—О, милая моя, как же это чудесно, — говорил Слизнорт.

—Я помню, что вам очень понравился мой подарок.

—О, Лили, Лили Эванс. Спасибо, что зашла навестить своего старого профессора. Знаешь, я назову её Луи, — подо мной скрипнул пол, и они повернулись в сторону двери.

—Здравствуйте, профессор Слизнорт, — я зашла в комнату. —Миссис Поттер, — женщина улыбнулась мне.

—О, мисс Грейнджер, наша героиня войны. Рад вас видеть. Должно быть, вы знакомы с мамой Гарри, — мужчина лежал в кровати и выглядел очень плохо.

—Наслышана, но лично не знакомы, — подала голос Лили. — Я, пожалуй, пойду. Выздоравливайте, Гораций. Гермиона, можно вас на пару слов? —Я кивнула и вышла с ней из дома.

—Ничего, что я назвала вас по имени? —Я пыталась держаться:

—Ничего страшного, — на удивление, голос даже не дрожал.

—Я хотела сказать спасибо, что поговорили с Гарри. Он рассказал, что с вашего совета согласился на встречу. Гермиона, не я антигерой в этой истории. Не хочу, чтобы между нами было недопонимание. Вы всегда желанный гость в нашем доме, — она протянула мне руку, но я её не пожала.

—Рада за Гарри. Он очень переживал, когда Сириус умер. Хорошо, что у него теперь есть семья. Всего самого хорошего, — не дожидаясь ответа, я ушла обратно в дом. —Как вы, профессор?

—Буду с вами честен, болезнь прогрессирует, — голос его был грустным.

—Я ваша замена, профессор. Я буду временным деканом вашего факультета и профессором зелий, — он был удивлён:

—В таком случае я должен вас проинформировать: есть несколько студентов, с которыми будут возникать проблемы.

Я достала блокнот и ручку. Около двух часов он рассказывал мне о студентах. Также рассказал о кладовых, что и где лежит. Поделился кое-какими секретами и дал нужные наставления.Конечно, у меня не было иллюзий на счёт предстоящей работы. Я маглорожденная, а они там— чистокровные. Это будет непростой год.

***

Само отправление в Хогвартс я оттягивала по максимуму. Конечно, это глупо. Но я хотела быть максимально спокойной, так что прибыла в школу лишь первого числа, незадолго до начала праздника. Я зашла к Минерве:

—Ах, вот и ты. Прости, что не встретила. Сегодня самый загруженный день, плюс в Министерстве все как с ума посходили. Я уже поставила столько подписей и печатей, что, кажется, скоро сойду с ума. У меня мало времени, так что слушай: будешь жить в покоях Снейпа. Там должен жить декан Слизерина. Если, конечно, хочешь, могу попросить домовиков, и они подготовят другие покои, — она вопросительно на меня посмотрела.

—Нет, не надо, всё хорошо. Зачем студентам создавать лишние проблемы? Они уже знают, где находятся эти покои, так что всё хорошо. —Директор мне улыбнулась:

—Вот и замечательно. Твои вещи уже там. А теперь ступай в Большой зал. Я скоро к вам присоединюсь, — я поблагодарила её и вышла из кабинета.

Вернуться в Хогвартс было нелегко. Я шла по коридорам неспеша. В голове тут же начали всплывать воспоминания. Сейчас, оглядываясь назад, я немного в шоке, как мы вообще выжили.

Впервые я вошла в Большой зал через вход для профессоров и села рядом с профессором ЗоТИ— Итаном Гилбертом, англичанином до мозга костей. Он очень опытный маг. Поговаривали, что он был протеже самого Грозного Глаза. Мужчине было уже к 40 годам, но он выглядел куда моложе своих лет.

—Мистер Гилберт, — поприветствовала я его.

—Профессор Грейнджер, — это был укол в мою сторону. Конечно, он же профессор.

Перейти на страницу:

Похожие книги