— Не придётся, — норд откупорил бутылку и сделал несколько глотков.
— На ужин оставьте, — потребовала девушка. — Если просто хотите выпить, то потерпите до Рорикстеда. Если вас что-то тревожит — расскажите мне.
Губы Блёнвенн тронула настолько добрая улыбка, насколько это вообще возможно, в её глазах горел тёплый огонь, какой горит в домашнем очаге — точно в ней сейчас сама Мара воплотилась. Корир улыбнулся ей в ответ и убрал бутылку обратно.
— Ничего страшного, Блёнвенн, — успокоил ярл. — Скажи только, когда у тебя нога… ныть перестанет — и мы пойдём дальше.
Бретонка грустно вздохнула, понимая, что ей лгут, что её разнывшаяся нога была совсем ни при чём. Но настаивать и донимать расспросами не стала — лишь заверила, что способна идти дальше.
На ночлег пришлось останавливаться в умирающем перелеске. Между большими валунами был натянут шерстяной плащ, играя роль отражателя тепла, высохшее дерево, которое в любой момент могло сломаться от ветра, пошло на костёр, а Драконорождённая, как и в прошлый раз, выставила вокруг лагеря ловушки. Ужин был совсем небогатым — по два тонких ломтя козьего сыра, копчёная колбаска и несколько глотков эля… Впрочем, девушка и эти крохи поедала без особого удовольствия — зато на выпивку набросилась с жадностью. Сразу же после ужина Блёнвенн легла на подстилку из сухих веток и провалилась в сон. Кориру показалось это очень странным, ведь вчера они прошли куда большее расстояние, а выглядела бретонка более бодрой; установка магических ловушек будто выпила у неё последние силы. Норд позволил себе поднять оборванную штанину: те грубые розовые рубцы покраснели и начали отекать. Хоть бы девушка дотянула до Рорикстеда, а там можно показать её местной знахарке или сразу в Вайтран отвезти к жрецам Кинарет. Ярл осторожно прикоснулся ко лбу Драконорождённой — её кожа оказалась горячее обычного. Скамп. Только этого не хватало: застрять без каких-либо зелий посреди степи в месяц Начала морозов с заболевающей явно не обычной простудой девчонкой! Оставалось лишь надеяться, что завтра никакие дикие звери не сочтут их двоих лёгкой добычей, и удастся благополучно добраться до Рорикстеда.
Комментарий к Путешествие через Предел: ранение
========== Рорикстед ==========
Следующим утром Блёнвенн выглядела ещё хуже: под глазами появились мешки, она жаловалась на головную боль, рубцы покраснели и отекли ещё сильнее, её саму то знобило, то бросало в жар, а её магических сил едва хватило на то, чтобы разрядить выставленные на ночь ловушки. Завтракала она ещё с меньшим удовольствием, чем вчера, и даже несколько глотков эля сделала без особого удовольствия. К полудню её состояние ухудшилось, она с трудом соображала, что происходит вокруг, её тошнило и однажды даже вырвало; бретонка пыталась отмахнуться от невидимых мушек, щурилась и засыпала на ходу. Корир, как мог, расталкивал её — но волшебнице сначала будто было всё равно, что вокруг происходит, затем на некоторое время она приходила в себя, но вскоре снова засыпала, и ярлу Винтерхолда в конце концов пришлось тащить её на себе.
До Рорикстеда удалось добраться лишь поздно вечером. Норд вымотался, ему хотелось скорее добраться до постоялого двора, сбросить с плеч свою ношу и завалиться спать, но следовало потерпеть, найти знахарку и привести её к Драконорождённой.
— Эй! — ярл Винтерхолда устало позвал одного из местных стражников. — Где у вас тут постоялый двор, и где можно найти хоть какую-нибудь знахарку?
Сквозь закрытый шлем донёсся смешок.
— Наш постоялый двор зовётся «Мороженым фруктом», вон, в самом центре Рорикстеда. А знахарки у нас нет, у нас самый настоящий маг-целитель живёт! Уверен, ты его в «Мороженом фрукте» и найдёшь.
Корир благодарно кивнул и побрёл до самого большого в деревне строения, украшенного фонариками и резной вывеской с названием. Таверна была наполнена посетителями, из-за чего в ней было очень душно и даже жарко — не лучшее место для того, чтобы приносить сюда заболевшего человека, да и трактирщик вряд ли будет очень рад такому постояльцу. Немолодой норд, однако, привычно изобразил улыбку и поприветствовал новых гостей.
— Мне нужна комната, ужин и целитель, — перечислил ярл Винтерхолда, положив на стойку горсть монет.
Трактирщик сгрёб деньги, записал новых постояльцев в конторскую книгу, протянул Кориру ключ от комнаты и велел следовать за собой. Ярл Винтерхолда тут же положил девушку на кровать, прикоснулся к ней — её лоб горел, однако дышала она редко, от прикосновения она простонала что-то невнятное.
— А что с девкой-то случилось? — поинтересовался хозяин таверны, услужливо зажигая светильники.
— Саблезуб покусал.
Услышав ответ, трактирщик отстранился от постояльцев, ненавязчиво держался подальше, испуг в его глазах сменился брезгливостью.
— Так где мне найти целителя? — поинтересовался ярл Винтерхолда.
— Да здесь где-то Жуан наш сидит — вон, тот бретон, — хозяин таверны пальцем указал на лысого старика в стёганом коричневом камзоле, сидевшего за столиком в центре общего зала.