Прошло столько лет, что Элизе казалось, будто она все забыла. Но как только листок с текстом оказался в ее дрожащей руке, волной нахлынули воспоминания. Маленький местный театр в нескольких километрах отсюда, потертый красный бархат кресел в зрительном зале, запах сцены, тяжелый занавес.
Элизе двенадцать. Она поет в хоре, в недавно поставленном мюзикле. Мама играет главную роль и, как обычно, влюбляется в партнера, а папа снова унижен и ожидает своего выхода в кулисах. Все вокруг шушукаются за его спиной и открыто сплетничают, если его нет поблизости, строя прогнозы: уйдет ли Летиция от старого зануды мужа к более достойному мужчине.
Летиция всякий раз устраивала сцену, грозя уйти, но Элиза знала, что скоро все закончится. Ее мать не собиралась уходить от отца в поисках настоящего счастья и истинной любви, которых якобы хотела.
Но если она будет счастлива, в чем драма? А Летиция жила именно для драмы, а не для любви.
Она предпочла драму собственной дочери, отбив у Элизы Дерека. С тех пор у Элизы не осталось сомнений, что было главным для матери или для актеров в целом.
Ной ободряюще ей улыбнулся, и Элиза начала играть. Она не раз принимала участие в любительских спектаклях, потому знала, что делает.
Но она никогда не станет актрисой, потому что видела, как разрушительна эта профессия.
Однако сейчас она увлеклась репликами, характером героини, юмором в тексте и, представив себя в образе, перестала волноваться. Ной оказался прав.
Закончив выбранную для представления третью сцену второго акта, Элиза с удивлением отметила, что они собрали весьма приличную аудиторию.
Пока публика аплодировала, Ной дал ей новый текст. Элиза взглянула на страничку и нахмурилась. Они договорились читать отрывки из комедий, но «Ромео и Джульетта» к комедиям явно не относилась.
– Готова? – прошептал Ной.
Элиза не успела ответить, а Ной уже читал начальные строки.
Это была сцена на бале-маскараде, поняла Элиза, ответив на его реплику. Короткая сцена с флиртом во время танца и поцелуем…
Не успев додумать эту мысль до конца, Элиза прочитала ответную реплику и неожиданно оказалась в объятиях Ноя. Она взглянула на него и утонула в расплавленном золоте его янтарных глаз. Его губы накрыли ее рот. Поцелуй был удиви тельно нежный и долгий. Все ее тело мгновенно откликнулось на поцелуй. Она забыла обо всем на свете, отдавшись острым ощущениям, молнией пронзившим все ее существо.
Публика одобрительно улюлюкала, вернув Элизу с небес на землю. На них смотрели голливудская элита и, возможно, ее заклятая подруга. Элиза попыталась оттолкнуть Ноя, но тот крепко держал ее и продолжал целовать. Наконец он разжал объятия.
Публика выражала одобрение свистом и аплодисментами. Элиза была уверена, что ее щеки слились по цвету с волосами.
– Все в порядке? – тихо шепнул ей Ной.
Но Элиза словно онемела. Лихорадочно пробежав глазами страничку, она ответила репликой Джульетты:
– Мой друг, где целоваться вы учились?
По толпе зрителей прокатился смех.
Элиза была рада, что зрители нашли эту фразу смешной. Для Элизы этот поцелуй значил одно: она попала в большую беду.
Интересно, это была реплика из текста и она играла или реально прочувствовала поцелуй?
Потому что он не играл. С первого момента, когда он коснулся ее губ, Ной понял, что поцелуем не закончится. Его охватил жар вожделения, несмотря на морозный полдень. И она ответила на его поцелуй.
Плевать на предупреждения Тэссы вести себя прилично. Плевать на репутацию. Даже возможность получить роль в фильме Стефана не имела сейчас значения.
Публика продолжала шумно выражать одобрение. Магия момента рассеялась, и Ной вернулся в действительность.
Закончив последнюю реплику, Элиза устремилась к выходу, но Ной поймал ее за руку и остановил. Она так на него зыркнула, что другой на его месте провалился бы сквозь землю, но он мягко заметил:
– Нужно выйти на поклон.
Взгляд Элизы не потеплел, но она кивнула, и они поклонились публике, держась за руки.
– А что продают в ларьках с алкоголем? – неожиданно спросил Ной, чтобы снять возникшее напряжение.
– Яблочный сидр со специями, – ответила Элиза, не глядя в его сторону, но улыбаясь зрителям и кланяясь.
– Бис, бис! – раздавалось из толпы зрителей.
Элиза покачала головой и быстро спустилась с импровизированной сцены, исчезнув в толпе гостей. Ной остался на сцене в одиночестве, размышляя о ее реакции на поцелуй и надеясь, что она позволит ему повторить.
Потому что он был твердо уверен в одном: он хотел целовать Элизу Миллер, как ни одну из его женщин.
По правде говоря, он жаждал не только целовать ее. Ну разумеется, со всеми предосторожностями. Она явно стоила того.
А поскольку она ответила на его поцелуй, ей придется придумать что-нибудь более убедительное, чем «я не встречаюсь с актерами».
Глава 8