Снова обхватила руками колени. Подумала, что я грязная, мятая и взлохмаченная, хотя какая разница? Но пригладила волосы руками.
Вёлвинд тоже сел. Кажется, опрокинулся спиной об один край, едва не упираясь коленями в другой. Огонь на сухом корешке почти погас.
Напряжение висело в воздухе, словно мы продолжали выяснять отношения молча. И вдруг я услышала его голос.
– Ты не вещь. Я никогда так не считал.
Я распрямила плечи и вытянула шею, если бы была кошкой, навострила бы уши. Хриплый, слегка рокочущий, но с бархатом, словно горный поток, прикрытый осенними листьями и мхами по краям, голос Вёлвинда продолжал звучать:
- Я видел много девушек в приютах. Не подошла ни одна. К совершеннолетию либо сдались, либо очерствели, либо превратились в кукол. – Он перевёл дух. – А ты сильная. Ты использовала дар на благо даже там, где другие могли только выживать. И ненавидеть.
Прислушиваясь к его словам, я затаила дыхание.
– Я видел, как ты снимала приступы других детей, и это не замечали даже надзирательницы.
– Им было выгодно... – проговорила я едва слышно. - По какой-то дурацкой статистике.
– Нет. Потому что ты особенная.
– Как ты мог наблюдать за нами? Ты превращался в ворона? – дрогнул мой голос.
– Знал, что догадаешься.
– Думала, такое бывает только в сказках... Как человек может превратиться в кого-то? Разве можно сделать, чтобы у тебя выросли перья, клюв. Это, должно быть, больно...
Я поёжилась.
– Нет... – негромким, но раскатистым бархатом ответил он. - Если в совершенстве владеть перигеем, возможно многое.
Словно камень в мой огород. Я повесила голову. Что ответить? Совершенство мне не дано.
– Высшее волшебство, – продолжил Вёлвинд аккуратно, словно понял, что топтаться по больным мозолям не стоит, – предполагает, что перигей не стоит на месте. Маг перемещает его силой сознания. И происходит превращение.
Это так удивило меня, что я повернула голову, забыв об обиде. Мы встретились глазами.
– То есть ты двигаешь перигей?! Сам?!
Вёлвинд кивнул.
– Почему тогда магистры... ведь Алви магистр и мадам Манегут, и другие... даже не заикнулись об этом? – пробормотала я.
– Потому что это древнее знание. Не для академий...
От тембра и взгляда Вёлвинда у меня защекотало в животе.
– Именно так я скрывал силу своей магии и её суть, – добавил он.
– Перемещая перигей?
Он снова кивнул.
– И так ты смогла сохранить зачатки дара, – продолжил он. – Видимо, сбивая перигей, когда ты попала в приют, инквизиторы переместили его в зону сокрытия.
В наступившей паузе в моей голове взорвался фейерверк – то есть это значит, что я не совсем инвалид с точки зрения волшебства?!
Вёлвинд молчал, будто позволяя мне переварить сказанное, но затем снова заговорил:
– И это тоже позволило тебе получить энергию и новый дар. И ещё... Прости меня. Я действительно не думал, что кто-то... что ты прочитаешь мои записи.
Я сглотнула.
– А когда проводил эксперимент, превращая меня в заклинательницу,ты думал, что я человек и могу быть не согласна?
Он молчал слишком долго, потом кашлянул.
– Разве тебе стало хуже, когда ты получила новый дар и стала свободной?
– Нет. Не хуже, – вынуждена была признаться я. – Но ты не ответил на мой вопрос. Ты думал обо мне во время эксперимента?
– О твоём согласии я не думал.
Я кивнула, ожидая именно такого ответа, и, чуть фыркнув, отвернулась. Потом сказала зачем-то в стену.
– А я доверяла тебе...
– Ты можешь мне доверять, – ещё раз кашлянув, сказал он.
Я не выдержала и опять развернулась к нему всем корпусом.
– Почему?
Он смотрел на меня в упор и будто бы искал слова, а я внезапно поймала себя на том, что отчаянно хочу, чтобы он их нашёл.
– Потому что все розыскники, – медленно проговорил Вёлвинд, – и трое других заключённых магов отказались отправляться напрямую в Храххну за тобой. Я – нет.
– Почему?!
– Потому что ты важна.
– Для кого?
– Для мира. Для равновесия. – Он помолчал. – Для меня.
– Потому что я объект твоего эксперимента? Первый и последний удачный?
Вёлвинд вдруг усмехнулся.
– Последний? Ты меня уже списала? Я так стар для тебя?
– Ну что ты, ты совсем не старый, наоборот... – Я смутилась на мгновение, а потом опомнилась. – Ты заговариваешь мне зубы!
И улыбка, внезапная, яркая, красивая, вдруг осветила лицо Вёлвинда.
– Значит, не старый?
– Так не честно: отвечать вопросом на вопрос! – возмутилась я.
Вёлвинд засмеялся, откинув голову назад. И от его смеха мне стало почему-то хорошо. Я всеми силами постаралась сдержать свой собственный в ответ. Ведь он сам говорил мне, что за достоинство надо бороться!
И я со всей строгостью, стараясь не улыбаться, хоть уголки губ предательски дрогнули, повторила его же слова, обращённые ко мне:
- Мистер Вёлвинд Хоэл Нугаард, не ведите себя, как маленький. Вы же чёрный колдун и страшный маг с древними заклинаниями, и должны уметь отвечать за свои ошибки. Как минимум признавать их...
Он взглянул на меня с удивлением, а затем рассмеялся ещё задорнее, пока не закашлялся. А затем всё же произнёс, став вдруг совершенно серьёзным: