Читаем Незакрытых дел – нет полностью

Бурные нескончаемые споры, беспрестанные провокации в отношении другого были у нас в семье настоящим фирменным блюдом, своего рода десертом, как и у Кафки, только в отличие от их семьи, где спор чаще всего касался того, какого именно числа и в котором часу имели место какие-то семейные события, или того, кто при этом присутствовал, а кто нет, у нас дома ожесточенно спорили о политических целях израильтян и арабов, США и СССР и в целом о ситуации на Ближнем Востоке – спорили, пока вены на шее не вздуются, лица не раскраснеются, а глотки не охрип нут: суть была в том, чтобы две стороны, если в споре участвовали две стороны, по возможности ни в чем не соглашались, и это несогласие, невозможность никого переубедить сами по себе считались какой-то особой ценностью – наверное, в этом слышался отзвук классовой борьбы и воссоздавались непримиримые противоречия между рабочим классом и буржуазией, но мне уже не представить, как именно мать убедила Зарецкого изложить ей свои взгляды – задела, что ли, его тщеславие? разозлила его? или как раз чем-то спровоцировала? Если, конечно, это не происходило в большой компании, где Брурия в конце концов просто сидела, притаившись, в качестве наблюдателя и, взяв себя в руки, сохраняла глубокое молчание:

9 марта 1977 г. я встретилась с сотрудником израильского Института Вейцмана Зеевом Зарецким – он русского происхождения и возглавляет в этом институте спектрометрическую лабораторию. Зарецкому 49 лет, из Советского Союза он уехал в 1971 году. В Москве он работал в Академии наук на кафедре химии. Он похвастался, какую важную задачу ему доверили: он должен поддерживать тесные связи с организациями сионистских активистов в Советском Союзе. Он выступил с нападками на показанный в Москве фильм «Скупщики душ»[150]. В этом фильме рассказывается о молодых людях, которые, как там говорится, «принимают деньги от зарубежных сионистских организаций». По словам Зарецкого, этот фильм – первая ступень советского антисемитизма: в качестве врагов там показывают тех, кто борется за права человека.

Зарецкий осудил демонстративные жесты США (прием Буковского в Белом доме, направленное Сахарову письмо), поскольку тем самым они вынуждают советские власти на крайние меры. В Москве прекрасно понимают, что идти на дальнейшие уступки невозможно, потому что они сталкиваются все с новыми и новыми требованиями. Если за этим последуют более жесткие шаги, они еще больше помешают эмиграции, которая и так значительно снизилась.

Зарецкий сказал, что он и его коллеги работают над тем, чтобы выстроить удобные каналы связи с сионистскими активистами в Советском Союзе. Один из крайне важных каналов – регулярная связь по телефону. Несмотря на то что КГБ предпринимает все меры для недопущения телефонных разговоров, им трудно без них обойтись, важно, чтобы борцы чувствовали поддержку и ободрение. Особенно это необходимо потому, что начиная с 1972 года транслируемые на Советский Союз русскоязычные передачи трудно поймать по радио из-за глушения спецслужбами, да и ловятся они только в южных областях.

Он с сожалением констатировал, что мотивация к переселению в Советском Союзе падает. Они стараются выработать другие методы, от которых ждут новой волны эмиграции, к которой они должны своевременно подготовиться.

С точки зрения Зарецкого, большая ошибка в том, что советские евреи слишком много знают о трудностях, ожидающих их в Израиле, и в том числе этим объясняется то, что половина эмигрантов не желают селиться в Израиле.

Пять с плюсом.

Кураторы настолько довольны г-жой ПАПАИ, что чуть позже возлагают на нее задачу, которая ей не по силам.

По отношению к результату они потом настроены довольно критически:

В ходе поездки Г-ЖЕ ПАПАИ удалось добыть ценные документы о XXX Всемирном сионистском конгрессе, однако ее работа по сбору политической информации оставляет желать лучшего.

В своем отчете она отвечает на наши вопросы общими фразами, на журналистском, пропагандистском уровне, который не удовлетворяет требованиям, предъявляемым к информации.

Ее утверждения и заключения ясно дают понять, что приверженность собственной политической позиции не дает ей возможности оставаться объективной. Тем не менее стоит обратить внимание на контакты высокого уровня, которыми Г-ЖА ПАПАИ располагает в Израиле и которые в дальнейшем могли бы стать основополагающими элементами оперативной работы Г-ЖИ ПАПАИ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [memoria]

Морбакка
Морбакка

Несколько поколений семьи Лагерлёф владели Морбаккой, здесь девочка Сельма родилась, пережила тяжелую болезнь, заново научилась ходить. Здесь она слушала бесконечные рассказы бабушки, встречалась с разными, порой замечательными, людьми, наблюдала, как отец и мать строят жизнь свою, усадьбы и ее обитателей, здесь начался христианский путь Лагерлёф. Сельма стала писательницей и всегда была благодарна за это Морбакке. Самая прославленная книга Лагерлёф — "Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции" — во многом выросла из детских воспоминаний и переживаний Сельмы. В 1890 году, после смерти горячо любимого отца, усадьбу продали за долги. Для Сельмы это стало трагедией, и она восемнадцать лет отчаянно боролась за возможность вернуть себе дом. Как только литературные заработки и Нобелевская премия позволили, она выкупила Морбакку, обосновалась здесь и сразу же принялась за свои детские воспоминания. Первая часть воспоминаний вышла в 1922 году, но на русский язык они переводятся впервые.

Сельма Лагерлеф

Биографии и Мемуары
Антисоветский роман
Антисоветский роман

Известный британский журналист Оуэн Мэтьюз — наполовину русский, и именно о своих русских корнях он написал эту книгу, ставшую мировым бестселлером и переведенную на 22 языка. Мэтьюз учился в Оксфорде, а после работал репортером в горячих точках — от Югославии до Ирака. Значительная часть его карьеры связана с Россией: он много писал о Чечне, работал в The Moscow Times, а ныне возглавляет московское бюро журнала Newsweek.Рассказывая о драматичной судьбе трех поколений своей семьи, Мэтьюз делает особый акцент на необыкновенной истории любви его родителей. Их роман начался в 1963 году, когда отец Оуэна Мервин, приехавший из Оксфорда в Москву по студенческому обмену, влюбился в дочь расстрелянного в 37-м коммуниста, Людмилу. Советская система и всесильный КГБ разлучили влюбленных на целых шесть лет, но самоотверженный и неутомимый Мервин ценой огромных усилий и жертв добился триумфа — «антисоветская» любовь восторжествовала.* * *Не будь эта история документальной, она бы казалась чересчур фантастической.Леонид Парфенов, журналист и телеведущийКнига неожиданная, странная, написанная прозрачно и просто. В ней есть дыхание века. Есть маленькие человечки, которых перемалывает огромная страна. Перемалывает и не может перемолоть.Николай Сванидзе, историк и телеведущийБез сомнения, это одна из самых убедительных и захватывающих книг о России XX века. Купите ее, жадно прочитайте и отдайте друзьям. Не важно, насколько знакомы они с этой темой. В любом случае они будут благодарны.The Moscow TimesЭта великолепная книга — одновременно волнующая повесть о любви, увлекательное расследование и настоящий «шпионский» роман. Три поколения русских людей выходят из тени забвения. Три поколения, в жизни которых воплотилась история столетия.TéléramaВыдающаяся книга… Оуэн Мэтьюз пишет с необыкновенной живостью, но все же это техника не журналиста, а романиста — и при этом большого мастера.Spectator

Оуэн Мэтьюз

Биографии и Мемуары / Документальное
Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана
Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана

Лилианна Лунгина — прославленный мастер литературного перевода. Благодаря ей русские читатели узнали «Малыша и Карлсона» и «Пеппи Длинныйчулок» Астрид Линдгрен, романы Гамсуна, Стриндберга, Бёлля, Сименона, Виана, Ажара. В детстве она жила во Франции, Палестине, Германии, а в начале тридцатых годов тринадцатилетней девочкой вернулась на родину, в СССР.Жизнь этой удивительной женщины глубоко выразила двадцатый век. В ее захватывающем устном романе соединились хроника драматической эпохи и исповедальный рассказ о жизни души. М. Цветаева, В. Некрасов, Д. Самойлов, А. Твардовский, А. Солженицын, В. Шаламов, Е. Евтушенко, Н. Хрущев, А. Синявский, И. Бродский, А. Линдгрен — вот лишь некоторые, самые известные герои ее повествования, далекие и близкие спутники ее жизни, которую она согласилась рассказать перед камерой в документальном фильме Олега Дормана.

Олег Вениаминович Дорман , Олег Дорман

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии