— Есть еще одно соображение, — сказал Фаррух. — Позволь мне напоследок поговорить с тобой откровенно. Знаешь ли ты, Адилхан, как прозвали тебя на родине? Знаешь ли, как называют тебя не придворные льстецы на большом посольском приеме, а подданные в своих домах, крестьяне на полях, солдаты в походе? Они зовут тебя Адилханом бессердечным. И у них есть на то основания. Они ограблены поборами, они запуганы казнями и пытками, они принесены в жертву прихотям повелителя. Посуди сам, как должен поступить я, твой самый преданный друг? Я люблю свой народ, и мне небезразлично, какое сердце будет у падишаха моего Хоросана. Что если оно окажется еще более злым, трусливым, алчным, чем прежнее? А в этом, — он приложил руку к груди, — в этом сердце я, во всяком случае, уверен…
Глава 14
… Придя в себя, Христофор прежде всего удивился. Как! Это еще не все? Некоторое время он прислушивался к своим внутренним ощущениям. Они не были похожи на ощущения человека, раздавленного в лепешку. Хотя, кто знает, какие при этом бывают ощущения?…
… Постепенно в сознание стали проникать разрозненные сигналы из внешнего мира. В отдалении с дробным стуком сыпались камни, едкая пыль висела в воздухе и скрипела на зубах. Гонзо открыл глаза, но сначала ничего не увидел — либо наступила ночь, либо свет сюда вообще не проникал.
Где-то вверху послышалась возня, снова посыпались камни. Христофор поднял голову и увидел звезды. Они казались красноватыми, неуверенно перемигивающимися сквозь пыль. Опять это незнакомое созвездие в небе, подумал Христофор. Где-то он его уже видел. Совсем недавно… Над трубой… И тогда это не казалось странным. Он понимал тогда, почему над трубой такое удивительное созвездие. В голове вдруг огненной надписью вспыхнуло слово: КОНСТРАКВА. Вместе с ней навалилась неосознаваемая до сих пор боль и тошнота.
"Похоже, меня здорово садануло по голове, " — подумал Гонзо.
Но боль помогла ему вспомнить: такое созвездие он видел в небе над озером констраквы. А это значит, что и сейчас…
Он вздрогнул и стал вглядываться в окружающую темноту. Пыль немного осела, проступили смутные очертания каких-то предметов, пока совершенно бесформенные. Где же стены?… Теперь он вспомнил точно: ифрит, эта сволочь из бутылки, заманил их в мышеловку и прихлопнул, столкнув между собой две стены. Или не прихлопнул? Может быть, они все-таки в последний момент убежали? Нет. Убежать нельзя было, потому что из-под земли прорвалась констраква, а вместе с ней и одно из чудовищ нездешнего мира…
Христофор принялся ощупывать землю вокруг, боясь наткнуться на маслянистые потеки констраквы, и неожиданно обнаружил лежащее возле него тело.
— Оля! — голос его прозвучал едва слышно. В горле запершило от пыли, Христофор закашлялся.
Он перевернул Ольгу на спину, и на него уставилась черная бесформенная маска вместо лица. Христофор отшатнулся в ужасе, но это была только пыль. Ольга застонала и открыла глаза. На ее перепачканном лице поочередно отразились боль, испуг и удивление. Она села, оглядываясь по сторонам, попыталась что-то сказать и тоже поперхнулась.
— Где… Джек? — удалось ей выдавить сквозь кашель.
— Здесь я! — граф лежал неподалеку, слегка приваленный камнями. — Что произошло?
— Только это и осталось выяснить, — сказал Христофор. — Оля, ты как?
— Кажется… — сказала Ольга, пытаясь подняться.
Христофор, как мог, помогал ей, несмотря на дьявольскую боль в коленях. В каких-нибудь две минуты они поднялись на ноги и, пошатываясь, приблизились к Джеку Милдэму. Но тот уже сам справился с лежащими на нем глыбами. Тренированное тело лучшего гвардейца герцога Нью-йоркского совершенно не пострадало. Что же касается последствий удара головой о землю, то Джек не испытывал их вовсе. Гонзо, к сожалению, не мог сказать того же о себе. Голова его раскалывалась, и перед глазами плавали какие-то радужные пятна. Тем не менее, он первым сообразил, что нужно сделать прежде всего.
— Граф, там у вас в сумке… кстати, вы сумку не потеряли?
— Здесь она, на мне.
— А бутылка с Амиром?
— На месте.
— Цела?
— Цела и запечатана.
— Прекрасно! Значит нас гвоздит только один ифрит? Это радует. Так вот, граф… о чем бишь я?.. Да! Там, рядом с бутылкой, должен быть фонарь. Достаньте его… Достали?
— Ну да.
— Так включайте! Должны же мы, наконец, узнать, где находимся!
Луч фонаря уперся в гладкую черную поверхность, заскользил по ней вдаль и, наконец, затерялся в глубине узкого прямого коридора, образованного двумя стенами, отстоящими шагов на двадцать друг от друга.
— Вот тебе раз! — с веселым удивлением сказал Христофор. — Они все-таки не столкнулись! Интересно, почему это?
— Он еще недоволен! — хохотнул граф, но тут же умолк, потому что сверху снова посыпались камни.
Джек круто развернулся и направил луч фонаря в противоположный конец коридора.
— Мама! — испуганно вскрикнула княжна, хватая за руку Христофора.