Читаем Незаменимый вор полностью

Однако Ольга уже не верила в спокойствие здешних мест. Ступая по асфальту, как по тонкому льду, она осторожно приблизилась к воротам цеха. Луч фонаря осветил безмолвные ряды покрытых ржавчиной станков. Здесь все было по-прежнему, но княжна поспешно отвела луч в сторону и отошла от ворот подальше.

— Ладно, — сказала она, собравшись с силами и снова переходя на командный тон. — Попробуем двигаться по дороге. Я иду первой. Гонзо за мной, в пяти шагах. Джек, ты замыкаешь. Если из леса что-нибудь появится — стреляй. И не забывайте смотреть под ноги. Все, пошли!

Охотники, невольно пригибаясь, двинулись по дороге в сторону заводоуправления. Они не разговаривали и старались ступать потише — может быть, из-за того, что в эту минуту стихли все звуки на территории завода. Не слышно было даже привычных завываний со стороны озера.

— Чего это они? — не выдержал граф. — То галдели без умолку, а то вдруг затихли… И тишина какая-то странная… будто земля дышит…

— В каком смысле — дышит? — спросил его Христофор, озираясь по сторонам.

— А в таком! Поднимается медленно и опускается, разве не чувствуешь?

— Нет, — сказал Гонзо. — Это у вас головокружение. От полетов на метле…

— Тихо! — Ольга вдруг остановилась и присела. — Что это там?

— Где? — граф и Гонзо тоже пригнулись пониже.

— Вон, впереди, на дороге!

Христофор медленно приблизился к Ольге, пытаясь определить, куда она смотрит.

— Ничего не вижу, — сказал он, — дай-ка фонарь… Вон то черное, что ли? — он встал на цыпочки и поднял фонарь над головой. — Обычный канализационный люк. Закрытый. Ржавый. Чего ты испугалась?

— Мне показалось, там что-то шевелится…

Гонзо еще посветил.

— Нет, — сказал он убежденно. — Люк, как люк. Если земля и дышит, как утверждает граф, то, во всяком случае, не через эту дыру — она надежно закрыта…

В следующее же мгновение Христофору пришлось пожалеть о сказанном, потому что крышка люка вдруг сорвалась с места и, словно тарелочка для стендовой стрельбы, улетела далеко в траву. Из колодца фонтаном ударила знакомая маслянистая жидкость, а вместе с ней наружу полезли верткие хвостатые существа размером со взрослого крокодила. Прокатившись несколько метров по земле, они поднимались на задние лапы и деловито разбредались, кто в траву, а кто вдоль по дороге, как видно, на поиски пищи. С десяток этих существ, оставляя на асфальте блестящие пятна констраквы, направились прямо к экипажу межмирника.

— Ну ясно! — угрюмо сказала Ольга. — Констраква прорвалась в канализацию. Теперь они могут вылезать на поверхность в любом месте…

— Вот откуда взялась сколопендра, — почти равнодушно сказал Христофор. — А я-то голову ломал!

— Констраква в канализации… — произнес граф. — Ну, конец теперь промзоне…

— Какой промзоне!? — закричал Христофор, выходя из оцепенения. — Это нам конец! Что делать будем?

— Спокойно, — сказала Ольга. — Отступаем к лесу…

Экипаж межмирника повернул назад и снова стал приближаться к деревьям, то и дело оглядываясь на бродящие по дороге силуэты. Слева из темноты опять выступили стены каменной мышеловки, а справа распахнулся черный зев входа в заготовительный цех.

— Попрощались, называется! — ворчал Христофор. — Опять к озеру идем!

Он говорил тихо, но княжна услышала.

— Нет, — ответила она, — не к озеру. Попробуем укрыться в чаще. Лесом проберемся до заводского забора, а потом обойдем все это болото по кругу…

— Не выйдет, — заявил вдруг Джек Милдэм.

— Почему не выйдет? — Ольга повернулась к нему.

— Да ты посвети в лес!

Едва луч фонаря уперся в ярко-зеленую листву, как в чаще все зашевелилось, затрещало, из-за деревьев показались сразу сотни извивающихся, прыгающих, шагающих и переваливающихся фигур. С воплями, визгом, рычанием и клекотом они высыпали на дорогу и двинулись навстречу охотникам. Опережая всех, по земле расплывалась жирная лужа констраквы.

Вот так, вероятно, выглядит карнавальное шествие в аду, подумал Христофор.

— Стрелять, что ли? — спросил граф.

— Бесполезно, — Ольга опустила голову, — нам все равно не перебраться через лужу…

Сзади тоже послышались вопли. Вылезшие из колодца существа были уже близко и теперь не то приветствовали сородичей, не то радовались, что добыче некуда ускользнуть.

Оставалась только одна возможность.

— Быстро — в цех! — сказала княжна.

Гонзо и граф не без колебаний последовали за ней в черный провал ворот, понимая, что цех не может служить надежной защитой — у него нет стен. В то же время, здесь было абсолютно темно из-за стоящих плотными рядами станков и низко нависающей крыши. Все же Христофор, войдя в цех, дернул ручку ближайшего рубильника. Он сделал это почти машинально, совершенно не рассчитывая на какой-либо эффект. К его немалому изумлению и общему испугу, раздался пронзительный скрип, завывание перегруженного электромотора, и огромная железная воротина, рассыпая хлопья ржавчины, перекрыла выход из цеха. Как только это произошло, мотор пролил дождь электрических искр и замолк навсегда. Путь к отступлению был отрезан. Впрочем, на отступление рассчитывать и не приходилось. В закрытые ворота уже ударили снаружи чем-то тяжелым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги