Читаем Незапертые чувства (СИ) полностью

- С кем мне пытаться заговорить? – ворчу я. – С Джоанной? Не особо то и хочется.

Джоанна молча усмехается.

- Любые физические контакты запрещены, - продолжает Боггс.

Я хмурюсь, запутавшись в этих правилах.

За дверью раздается громкий топот. Она резко распахивается, и на солнце вспыхивает рыжая голова, отливая золотом. За Финником появляются Энни и Гейл.

Последний, слегка щурясь на солнце, беззвучно шевелит губами. Я понимаю, что он произносит: «Привет, Кискисс!».

Я уже приоткрываю рот для беззвучного ответа, но дверь снова распахивается. Мне кажется, что земля уходит из-под ног, когда я встречаю взгляд голубых глаз.

Мое тело рвется к нему. Мне трудно устоять на месте, но слова Боггса держат меня, словно якорь. Я начинаю ненавидеть его за эти запреты.

Пит порывается подойти ко мне, но Гейл хватает его за локоть и что-то шепчет на ухо. Пит остается на месте, не сводя с меня взгляда. Его руки сжаты в кулаки.

Я до боли закусываю губу. Газовая атака в камере – ничто по сравнению с этой пыткой. Находиться в двух шагах от него и не сметь приблизиться, дотронуться или даже перекинуться парой фраз. Мои ногти вонзаются в ладони. С помощью боли пытаюсь привести себя в чувство.

- Наша задача на сегодня, - начинает Боггс, оглядывая нас по очереди, - снять сюжет о восстании во Втором. Повстанцы должны знать, что даже в самых преданных Капитолию дистриктах люди усомнились в его власти. Но также, нельзя забывать о реальной военной операции по уничтожению Ореха.

Я слушаю Боггса и понимаю, что снять удачное пропо сегодня явно не удастся. Как я могу бороться за дело восстания на стороне людей, посадивших меня в камеру.

- Джадд, Плутарх попросил тебя зайти к нему. Нужно обсудить переправку еще трех отрядов солдат, - обращается Боггс к помощнику.

Он достает из кармана небольшой ключ и подходит с ним ко мне. Через несколько секунд мои наручники падают на асфальт.

Джадд смотрит на меня с сомнением.

- Она под моим присмотром, - кивает ему Боггс.

Тот, ничего не сказав, заходит внутрь здания. Как только металлическая дверь с шумом закрывается, Боггс поворачивается ко мне.

- У вас полторы минуты, - тихо произносит он.

Смысл его слов доходит до меня, когда я чувствую, как теплые пальцы касаются моих запястий.

Я издаю тихий всхлип и бросаюсь в объятия Пита. Наши губы встречаются. Сердце трепещет, словно пытаясь достать до ребер и вырваться из груди. Моё тело словно немеет. Мне кажется, что я стою на краю пропасти и могу сорваться в любой момент. Руки Пита крепко держат меня, иначе я бы уже упала.

Дрожащими пальцами сжимаю ткань его куртки. Кровь пульсирует в висках, словно отсчитывает время, которое нам отведено.

Пит отрывается от моих губ и, продолжая держать меня в своих объятиях, целует в лоб.

- Я люблю тебя, люблю, - горячо шепчет мне на ухо Пит. – Все будет хорошо.

Моё сердце сейчас остановится. Хочется задохнуться от счастья и от горя одновременно. Наш миг подходит к концу.

- Китнисс, - тихо произносит Боггс.

Мне кажется, будто моё тело разорвали на две части, когда Пит выпускает меня из своих рук и отходит на несколько шагов. В его взгляде читается боль. Я вижу темные круги под его глазами. Он, как и я не может спать по ночам.

Встреча с Питом что-то переворачивает в моей душе. Мне кажется, пора перестать полагаться на планы Хеймитча, пора действовать самостоятельно.

Я перевожу взгляд на Боггса.

- Прости, - шепчу я.

Вижу, как меняется его лицо. Он растерянно кладет руку на кобуру с пистолетом.

Нужно действовать быстро.

Я делаю рывок, хватаю Пита за руку и срываюсь на бег.

Он не пытается меня остановить. Пит безоговорочно доверяет мне.

Заворачивая за угол здания, я слышу, как начинают раздаваться выстрелы.

========== Глава 26 ==========

Я бегу, не разбирая дороги. Наугад петляю меж зданиями. Я не выпускаю руку Пита. Боюсь, что снова могу потерять его.

Наконец, я замечаю лестницу, ведущую в подвал одного из домов. На вид дом очень старый, кажется заброшенным. Очень надеюсь, что он пустой. Я не знаю что буду делать, если внутри кто-то окажется.

Нужно рискнуть. Сейчас опасно оставаться на улице.

Мы спускаемся по лестнице, и я дергаю ручку двери. Она поддается.

Повезло, здесь никого нет. Подвал достаточно просторный. Повсюду стоят деревянные ящики, в углу пылятся старые матрасы. Свет проникает сюда из трех маленьких окошек, расположенных почти под самым потолком.

Я обессиленно падаю на пол, прислоняясь спиной к стене. Пытаюсь отдышаться.

Пит закрывает дверь подвала и придвигает к ней один из ящиков. Для верности водружает сверху еще один.

Наконец, он опускается на пол рядом со мной.

- Скажи мне, - тихо прошу я.

Пит молча смотрит на меня. Я не могу прочесть эмоции на его лице.

- Скажи мне, что я поступила очень глупо, - мой голос дрожит.

- Китнисс, - Пит берет меня за руку и притягивает к себе.

Я кладу голову ему на плечо.

- У нас нет оружия, мы находимся черт знает где, - я прикрываю глаза и крепко сжимаю его теплую ладонь.

- Я предпочитаю находиться черт знает где и без оружия, чем постоянно думать о том, что ты за решеткой, - шепчет Пит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия