Читаем Незавершенная месть. Среди безумия полностью

Мейси закашлялась и попыталась убрать руку человека. От недостатка кислорода у нее закружилась голова, перед глазами поплыли цветные пятна. Она судорожно хватала воздух. Мейси собрала последние силы и оттолкнула человека, двинув локтем ему под ребра. Он зашатался, потерял равновесие, отпустил шею Мейси и рухнул, ударившись о стол. Колокольчики звенели уже совсем близко; слышались приглушенные голоса, как будто полиция бегала по улице взад-вперед.

Тяжело дыша, Мейси повернулась к безумцу. Необходимость оставаться в рамках поведения, которое считалось «нормальным», его нисколько не сдерживала. Когда он сделал попытку опереться о стол, банка качнулась и покатилась к краю стола. Человек смотрел на банку затуманенным взглядом, словно в мыслях видел нечто совершенно иное. Мейси метнулась и схватила смертоносный сосуд, почувствовала его тяжесть, а когда обернулась, ее буравили глаза убийцы. В руке человека блеснул нож.

– Отдайте!

– Сэр, это опасное вещество. Полиция скоро будет здесь, и если вы добровольно сдадитесь, то сможете рассчитывать на смягчение приговора. О вас позаботятся, вас…

– Опять засунут туда, где держали? Где никто меня не будет видеть, где я не смогу себе навредить? Они всегда стараются упрятать тебя подальше, до тех пор, пока ты опять не станешь им нужен. «Родина нуждается в тебе!» – кривляясь, воспроизвел человек лозунг военных агитплакатов. Он махнул ножом перед лицом Мейси, но та крепко прижимала банку к груди. – Им нужно это. – Он во второй раз показал на свою голову. – Только я…

Голоса снаружи стали громче, и когда человек обернулся на звук, Мейси со всей силы лягнула его. Человек упал, отлетев к стене. Мейси поскользнулась на лужице крови, натекшей из пробитой головы Краучера. Крепко держа банку одной рукой, она ухватилась за стол. Когда человек, шатаясь, поднялся и опять двинулся на нее, на лбу Мейси выступил холодный пот. Внезапно он остановился и, задрав голову, посмотрел в окно. Топот бегающих туда-сюда полицейских эхом отражался от мокрой мостовой, однако Мейси понимала, что, даже если крикнет, наверху ее не услышат.

Человек вновь переключил внимание на нее, точно пробудился от глубокого сна. Его глаза медленно двигались, как у пациента после операции, когда наркоз еще действует и сознание полностью не вернулось.

– Все кончено, не так ли?

– Да, – тихо согласилась Мейси. – Все кончено.

– Живым я им не дамся, вы ведь знаете.

К глазам Мейси подступили слезы. Она вспомнила Иэна Дженнингса. В мыслях Мейси снова видела его, снова выставляла перед собой руку, пытаясь предотвратить беду. Как и тогда, ее охватило предчувствие: сейчас человек себя убьет.

– Знаю, – кивнула она.

– Как по-вашему, мисс Доббс, рай существует?

– Есть места лучше этого.

Человек пожал плечами, поднес нож к запястью и, не говоря ни слова, полоснул по венам. Когда, истекая кровью, он повалился на пол, Мейси заплакала. Последним усилием человек поставил нож вертикально, лезвием вверх, и рухнул на него, пронзив себе сердце.

Из глаз Мейси градом лились слезы. Не выпуская из рук банку, она обошла безжизненное тело, открыла дверь и выбежала на улицу.

– Макфарлейн, где вы? Макфарлейн!

Из пелены смога, свистя в свистки, выскочили двое полицейских. В следующее мгновение из-за угла резко вывернула черная «Инвикта». Задняя дверь на ходу распахнулась, Роберт Макфарлейн выскочил из машины и подбежал к Мейси. Он обнял ее и заговорил с мягкостью, какой она никогда не слышала в его голосе:

– Все хорошо, все хорошо. Мы здесь, мы вас нашли. Все уже закончилось. Все в порядке.

Мейси рыдала, позволяя себе выплакаться на плече Макфарлейна. Полицейские автомобили запрудили улицу. Усадив Мейси в «Инвикту», Макфарлейн начал раздавать короткие резкие приказы подчиненным. Несколько минут спустя прибыли Страттон и Дарби. Пока Мейси сидела в машине, откинувшись на гладкую спинку сиденья, обитого черной кожей, полиция оцепила место преступления. Вызвали патологоанатома.

Пассажирская дверца «Инвикты» распахнулась. Мейси открыла глаза, рассчитывая увидеть Макфарлейна или Страттона, однако перед ней стоял Эркарт.

– Отличная работа, мисс Доббс. Два трупа, допрашивать некого и… О, это, пожалуй, для меня. – Он протянул руку к банке, но Мейси заслонила ее.

– Два трупа, мистер Эркарт, два, а не двести. Одно убийство. Если хотите, расскажу, как все произошло, либо подождите, пока я дам свидетельские показания в Скотленд-Ярде. Кроме того, я могу поделиться рассказом о самоубийстве, которое случилось бы так или иначе, потому что преступник заранее его планировал. Только ему не удалось забрать с собой никого, кроме мистера Краучера.

Эркарт покачал головой:

– Простите, вид у вас просто ужасный.

– Так обычно и выглядят те, кто увидел ад глазами другого человека.

– Вы позволите? – Эркарт опять протянул руку к банке.

Поколебавшись, Мейси отдала ему сосуд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер