Читаем Незавершенная месть. Среди безумия полностью

«Вулсли» продолжил движение. Через открытое окно Мейси чувствовала острую свежесть сельской местности, холод, окутавший голые поля. Вдалеке блеяли овцы.

– Мы на месте.

Автомобиль, урча мотором, остановился. Водитель обошел кругом и помог Мейси выйти из машины.

– Следуйте за мной, – скомандовал Эркарт, направляясь к ряду приземистых, похожих на хижины строений, хорошо освещенных и, как заметила Мейси, столь же хорошо охранявшихся.

Эркарт привел Мейси к первому зданию. Охранник в форме попросил их предъявить документы. Убедившись, что они те, за кого себя выдают, караульный отдал честь и пропустил визитеров. В импровизированном холле их встретил человек в белых штанах, белом халате и маске, болтающейся на шее. Из соседней низкой постройки послышался собачий лай.

– К Джону – сюда, – сказал человек. – Он в лаборатории вместе с Кристофером Энтоном и Уолтером Мейсоном. Оба работают под его началом.

– Превосходно, – кивнул Эркарт.

Профессор Гейл уже ждал в приемной, которая примыкала к лаборатории.

– Мисс Доббс, – профессор, улыбаясь, протянул руку, – простите, что все обставлено с такой таинственностью. Мистер Эркарт. – Он учтиво кивнул и вновь повернулся к Мейси: – Итак, мисс Доббс, как я понимаю, у вас для меня кое-что есть. Нам с коллегами не терпится приступить к работе.

Мейси раскрыла портфель, достала оттуда коричневый бумажный пакет, протянула Гейлу.

– Отлично. – Он взялся за дверную ручку, потом оглянулся: – Не хотите поприсутствовать? В студенческие годы вам ведь доводилось работать в лабораториях, так что антураж вас не смутит.

Не желая оставаться наедине с Эркартом и зная почти наверняка, что он откажется от предложения профессора – Мейси всегда удивлялась, как много мужчин, занимающих должности в полиции и военном ведомстве, не переносят вида белых халатов, – она кивнула:

– Да, было бы очень интересно.

Эркарт покачал головой:

– А я пойду перекушу и выпью глоток чая. Не беспокойтесь, я знаю, где столовая.

Мейси последовала за Гейлом по коридору, который, как выяснилось, соединял два строения. Все они соединены таким образом, догадалась Мейси.

– Вот мы и пришли. Надевайте защитный костюм, раздевалка – там. Проверьте, чтобы рукава закрывали запястья. Маски и прочее найдете здесь. – Профессор показал на шкаф и кивнул на другую дверь: – Мы будем в той лаборатории.

Облачившись в защитную одежду, Мейси присоединилась к ученым. Профессор Гейл представил ее двум своим коллегам. Став чуть в стороне, Мейси наблюдала, как пробирку поместили в стеклянный резервуар, похожий на аквариум для золотой рыбки. Доступ к содержимому резервуара осуществлялся через специальные отверстия, и вскоре почти весь порошок был распределен по предметным стеклам, которые сверху накрыли другими стеклами. Мейси не задавала вопросов, чтобы не мешать, и молча смотрела, как исследователи взяли по два стекла и сели к микроскопам.

Гейл подозвал Мейси поближе.

– Для начала мы должны определить природу вещества: из каких элементов оно состоит, как ведет себя, движутся ли частицы. Каждый из нас составит свое заключение, после чего мы отнесем образцы в экспериментальную лабораторию.

– Экспериментальную лабораторию?

– Да, душенька. Вряд ли вам захочется на это смотреть – мы испытаем вещество на животных. Имеющегося количества достаточно, чтобы воспроизвести его воздействие на жертву, хотя погибший, конечно, получил более крупную дозу.

Мейси кивнула, но никак не прокомментировала замечание профессора.

– Мисс Доббс, мы можем беседовать, пока я работаю. Знаете, иногда разговор помогает мне видеть больше. Думаю, это связано с особенностями мозга. Пока его аналитическая половина трудится над задачей, другая половина, оценочная, отвлекается на вопросы… – Взглянув в микроскоп, Гейл нахмурился. – Гм, весьма интересный образчик…

Кашлянув, Мейси спросила:

– Профессор Гейл, скажите, вы знали юношу по имени Стивен Оливер?

В ярком свете лабораторных ламп она увидела, как побледнел профессор. Теперь Мейси интересовало, скажет ли он правду.

– Стивен Оливер? – Гейл сдвинул предметное стекло в сторону, его руки заметно дрожали. – Э-э, конечно, помню. Очень талантливый молодой человек. Один из тех, кто в войну отправился во Францию – помните, я рассказывал? – когда Германия применила отравляющие газы и требовалась помощь в определении их состава и разработке антидотов. Его вклад был просто бесценен.

– Я слышала, он был убит.

Гейл кивнул и положил слайды в эмалированный лоток, по форме похожий на чечевицу, туда же поместил пробирку с остатками порошка.

– Если память мне не изменяет, он одним из первых приступил к исследованию на местности. Нам требовались добровольцы для осмотра солдат, пораженных газами, непосредственно на поле боя, чтобы мы, так сказать, могли зафиксировать первичные симптомы отравления. Фактически его отправили в гущу сражения.

– Тогда-то он и погиб?

Гейл показал на лоток:

– Простите, мисс Доббс, я должен продолжить работу. Чем скорее мы выясним, что это за вещество, тем скорее сможем защититься против его повторного применения в более широких масштабах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мейси Доббс

Незавершенная месть. Среди безумия
Незавершенная месть. Среди безумия

Старый друг Мейси Доббс, магнат Джеймс Комптон, просит ее расследовать череду поджогов, ставших настоящим бедствием в тихой кентской деревушке. Местные жители привычно винят во всем цыган. А Мейси в ходе расследования узнает о том, что во время войны здесь погибла целая семья, и начинает подозревать: поджоги связаны именно с этим…Загадочная гибель бездомного на улице, отравление собак в приюте для животных и письма террориста, угрожающего уничтожить британское правительство, если оно не улучшит условия жизни военных ветеранов. Что может быть общего у этих событий? Однако связь, безусловно, есть, и Мейси Доббс, подключившаяся к расследованию, намерена установить ее, пока не произошло новое преступление…

Жаклин Уинспир

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы