Читаем Нездешние полностью

— О, кто-то ореха Коа не пожалел ради праздника, — произносит тихонько Бес. — Попробуй, классная штука в выпечке.

Именинница стоит прямо под транспарантом и не знает, куда девать руки — похоже, она тронута тем, что про нее не забыли даже в такое время. Прочие рыцари распределились вокруг стола и выглядят немного смущенно — похоже, это первый день рожденья в Камелоте, и церемониал еще не установился. — Ребята, — произносит Артур, явно осознав, что кроме него командовать парадом некому. Он говорит негромко, но все как-то инстинктивно замолкают. — Я хотел сказать… В общем, сейчас время сами знаете какое, и я бы рад отметить праздник при более радостных обстоятельствах. Но времена не выбирают — нужно жить в какие есть. Поэтому я рад, что могу сейчас поздравить Аню. Она удивительный человек. Вы сами это знаете не хуже меня. Мы ей всем обязаны, на самом деле. Наверняка нет среди нас того, кому бы она чем-нибудь не помогла или не дала хороший совет.

При этих словах я вспоминаю, как однажды обмолвился при Ане, что не могу уснуть на новом месте, и в следующую ночь услышал в своей комнате умиротворяющий звук прибоя, под который заснул, как убитый.

— Аня, нет слов, чтобы выразить то, как много ты для всех нас делаешь, — продолжает Артур. — Что касается меня лично… ну, это я, наверное, тебе отдельно сегодня скажу. В любом случае, мы все хотели бы пожелать тебе огромного счастья! А сейчас что, давайте веселиться, пирог стынет!

— По-здра-вля-ем! — подхватывает нестройно десяток глоток, а именинница мило краснеет, глядя на своего короля.

Когда мы, сидя за столом, чинно поедаем пирог маленькими вилочками, сидящий рядом Борс протягивает мне что-то под столом.

— Вот, — произносит он. — Все, что осталось от Гарета. В принципе, он твой теперь по праву.

Я верчу в руках зеленоватый скругленный осколок с шишковидными выступами.

— Что это? — спрашиваю я.

— Шлем его запасной, — отвечает Борс. — Он его тогда на задание не взял. А что взял — то все сгорело из-за сферы. Включая и эту его… Находку. Сфера все наполнение кристаллов выжигает начисто. Говорят, их в Тир-На-Ног как-то могут восстановить, но тяжело и долго. Так что их теперь только в Фирму сдать можно, и то за символическую цену.

— Спасибо, — говорю я. — Наверное, пригодится.

— Он барахлит, откровенно говоря, и энергию плохо держит — поясняет Борс. — Но зато может трансформироваться под твои нужды. Ну, там, если тебе водолазная маска понадобится, например.

— Ну, а теперь, видимо, танцы! — весело произносит Аня и хлопает в ладоши, отчего свет в зале становится приглушенным, а в воздухе неизвестно откуда начинает играть медленная и щемяще грустная мелодия. В принципе, может быть, это и не магия, а она просто подключила колонки к негатору и настроила освещение. Аня улыбается и кладет ладони на плечи Артуру. Рядом с ними кружатся, обнявшись, Тристан и Изольда.

Я безучастно сижу за столом, рассматривая зеленый кристалл. Вот уже второй, доставшийся мне от убитого мной человека. Мне в голову приходит мысль о том, что я ведь мог его не убивать, в общем-то. Да и Джинджер, наверное, тоже. Почему-то от этого становится мучительно горько, словно я отхлебнул уксуса вместо колы.

От этих мыслей меня отвлекает чья-то ладонь у меня на плече.

— Ты не против… тоже потанцевать? — спрашивает меня Марта.

Откровенно говоря, я не в том настроении, и вообще не слишком понимаю, к чему этот пир во время чумы. Может быть, нас завтра всех убьют, и что тогда? Ане-то, может быть, ничего: ей терять нечего. А мне?

Но я не могу сказать такое Марте. Отодвинув тяжелое кресло, я выбираюсь из-за стола и осторожно кладу ладони на ее талию. Она при этом чуть вздрагивает.

— Ты извини, я тебя приглашать не буду, — говорит Борс закинувшему ноги на спинку кресла Мерлину, отчего оба начинают истерически ржать. Марта тоже прыскает со смеху, но как-то коротко и напряженно.

— Мне кажется, грядет что-то очень важное, — тихонько говорит она, когда мы начинаем кружиться в узком пространстве между креслами и камнем с мечом. — Что все решится очень скоро. Это так страшно.

— Мы справимся, — говорю я, чтобы ее успокоить.

— Наверное, — отвечает она. — Но все равно, такое ощущение, что это последний день, когда еще можно просто жить… перебирать книги… танцевать… а дальше…

Она утыкается лицом в мое плечо, а я машинально провожу ладонью по ее волосам.

— Все будет хорошо, — говорю я. — На самом деле, скорей бы уже это все закончилось.

— Не знаю, — говорит она тихонько куда-то мне в плечо. — Мне хочется, чтобы время остановилось.

Музыка затихает, мы замираем, и Марта поднимает голову, глядя на меня. Я заглядываю в ее глаза и мучительно размышляю о том, нужно ли мне ее поцеловать, или лучше не надо.

Мои секундные размышления над этим вопросом прерывает ритмичная вибрация негатора. Краем глаза я замечаю, что к своему телефону также тянется Борс, дернулась к карману и рука Артура. Похоже, сообщение пришло всем. Если так, скорее всего это сообщение от «Турнирного вестника», разосланное всем участникам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы