Читаем Нездешние полностью

— Сколько времени прошло? — спрашиваю я.

— Ты третий день тут. Лежи спокойно. Тебе рано вставать.

В следующую секунду в дверном проеме появляется фигура Артура.

— О, очнулся! — радостно произносит он. — Слава богу!

— Привет! — вяло киваю я.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает Артур. — В разборе полетов сможешь поучаствовать? Твое мнение важно. Для суда.

— Суда? Над кем? — удивленно спрашиваю я. Мне приходит в голову только, что судить будут Гарета, но он же, наверное, мертв. Или его смогли реанимировать? Но зачем?

— Над Бесом, — говорит Артур. — В Камелоте нет тюремных камер, так что мы заперли его пока что в каморке возле библиотеки.

— Не понял, — растерянно отвечаю я. — Беса-то за что?

— Он привел нас к схрону, на выходе из которого стояла сфера отрицания, — говорит Артур. — Такие сферы использует Орден Ворона — они полностью подавляют магию того, кто оказался в зоне действия. В частности, выводят из строя осколки. Эта сфера спасла тебе жизнь. Но установили ее там явно не для этого. Мы хотим понять, зачем. Я не сомневаюсь, что Бес — агент Ордена и зачем-то заманил нас в ловушку, которая сработала таким вот неожиданным образом. Но нам важно знать детали. И лучше всех их знаешь ты — кроме тебя и Гарета там никого не было, когда сработала эта штука.

— То есть, Бес не сказал, откуда ему на самом деле известно про схрон? — уточняю я.

— Нет, — отвечает Артур. — Говорит, что не скажет, пока ты не придешь в себя.

У меня перехватывает горло.

— Бес ни в чем не виноват, — выпаливаю я.

— Почему это? — удивленно спрашивает Артур. И добавляет, — Марта, ты не могла бы выйти на минутку?

— Потому что про схрон сказал ему я, — отвечаю я, когда Марта выходит из комнаты, напоследок взглянув на нас удивленно.

— Ты не шутишь? — Артур выглядит шокированным.

— Нет, не шучу.

Артур некоторое время барабанит пальцами по дверному косяку.

— Это многое меняет, — произносит он. — Но почему тогда мне про схрон сказал он, а не ты?

Я молчу.

— Это не игрушки, Игорь, — говорит Артур. Тон его становится жестким, как наждак. — Откуда у тебя информация про этот схрон?

— От капитана Ордена, — спокойным голосом произношу я. — Если вы искали агента, то это я, а не Бес.

— Это серьезное признание, — отвечает Артур, удивленно присвистнув.

— Я понимаю. И что ты теперь со мной сделаешь?

— Для начала мне нужно понимать, какое у тебя задание.

— Выиграть турнир. Либо добиться от того, кто выиграет, обещания взять меня с собой в Тир-На-Ног.

— И только? А дальше?

— Дальше — по обстановке.

— То есть, Орден заинтересован в том, чтобы турнир выиграл ты или твой друг?

— Ну, да.

— Это может быть полезно, — задумчиво произносит Артур. — Вот только ты же понимаешь, что ты теперь в моих глазах что-то вроде двойного агента, и я не понимаю, насколько тебе можно не доверять.

— Я готов прямо сейчас поменяться местами с Бесом, — спокойно отвечаю я.

Артур в ответ только устало машет рукой.

— Брось это все. И Беса сейчас выпустим, и ты не бери в голову. Если Орден не против меня, пока по крайней мере, то так тому и быть. У нас есть более насущные вопросы. Да и день рожденья Ани не хотелось омрачать этим судилищем…

— Сегодня ее день рожденья? — мне хочется уточнить, первый или второй, но я не решаюсь.

— Ну, да, — отвечает Артур. — Ей девятнадцать исполняется. А тут такое. Борс с девчонками пирог испекли, еще что-то приготовили, но не знают, что со всем этим делать. Мерзко это все.

Я осторожно пытаюсь подняться на ноги. По крайней мере, удается опустить их вниз, сев на кровати.

— Да лежи ты, — машет на меня руками Артур.

Я чувствую, что полежать в самом деле не мешало бы: голова кружится, а прочие части тела слушаются меня не в полной мере. Но с другой стороны, и належался я достаточно.

— Нечего разлеживаться, — говорю я себе под нос. — А то неправильно это. Я лежу, а Бес — сидит.


* * *

Первым делом, встав с постели, я направляюсь в узилище Беса. На эту скромную каморку я раньше никогда не обращал внимания — Мерлин хранил там какие-то ингридиенты для своих малопонятных занятий по идентификации кристаллов. Учитывая его неряшливость, свалены они были в два мешка, а больше в кладовке ничего и не было. На одном из мешков сидел Бес, прислонившись спиной к стене.

— Заключенный, на выход, — бодро объявляю я, отпирая дверь. — Амнистия тебе вышла.

Мне показалось, голос позвучал устало — голова у меня все еще кружится.

Бес тут же вскакивает на ноги.

— О, очнулся, все-таки! — восклицает он. И чуть понизив голос спрашивает: «Что ты им сказал?».

— Правду сказал, — вздыхаю я. — Правду говорить легко и приятно.

— И тебя не посадили на мое место?

— Как видишь. Видать, я у Артура любимчик.

— Похоже на то, — усмехается Бес. — И что теперь?

— Пойдем теперь день рождения праздновать.

Когда мы входим в тронный зал, то обнаруживаем там рыцарей Круглого стола в полном составе: только нас с Бесом не хватало. Прямо над хрустальным мечом кто-то повесил нарисованный вручную транспарант: «Аня, с днем рождения!», а воздухе витает аромат сладкого пирога — похоже, с бананом и еще чем-то незнакомым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Попаданцы / Эпическая фантастика / Альтернативная история / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы