Поэзия всегда убога —лежит себе, изнемогает...И даже не выходит бокомтому, кто ей пренебрегает...Но нет! Она парит в просторе,равно своим дыханьем греятех, кто поет в церковном хоре,и кто болтается на рее.
4
И стая ангелов печальныхлетит сквозь понт континентальный,предпочитая горним сводампространство, пахнущее йодом.Один барак, один забег,на всех одна и та же мука,и некий грек, придя на брег,сидит, протягивая руку.
5
И, уведя глаза в затылок,лежат во тьме зеленоватоймеж водорослей и бутылокбычки, тугие, как маслята.Кто нас пустил в сыром простореискать собрата в каждой глыбе?Так нелюдимо наше море,что мы залетной рады рыбе.
6
Но на заре проснулись дети,и увидали — мир прекрасен,рыбак свои поставил сетии удалился восвояси.И полоса литого зноядрожит меж севером и югом...Не уходи, побудь со мною,нам больше не с кем, как друг с другом.
7
Там старый дом не существует,но вне кладбищенской оградыв тугой ночи скрипят цикадыпро жизнь, пока еще живую.Там во дворе плывет квартира,и лишь замрут дневные звуки,там тетя Лиза с тетей Фиройвстают, протягивая руки.
8
И в железнодорожном мракеломая черные суставы,порожняком летя в овраги,сады грохочут, как составы.Гудит железо листовое,на пир привольный созывая,и свет последнего трамваябредет чертой береговою...
9
В ночи дегтярной, безвоздушной,барахтаясь в морях полночных,еще не выбрался на сушупечальный предок позвоночный —туда, где в блеске ртутной славысидят под сенью виноградаи хлещут пиво эмигрантынесуществующей державы.
10
Плывут во мраке пятна света,их летний ветер всюду носит...Но некто на исходе летапощады более не просит.Он променял свою свободуи каждодневную личинуна госпитальный запах йодаи безымянную пучину.
11
Но, оказавшись вне закона,где звездный мед течет сквозь соты,он видел рыбу-скорпионаи встретил рыбу-звездочета.Пока не съели греку ракиво дни торжеств и бед народных,так сладко плыть в кромешном мракев объятьях вод околоплодных.
12
Чей плач блуждает в чистом поле,в суглинках нищенской отчизны?А все ж нам выпало на долюфосфоресцировать при жизни,под этим небом безымянным,что мечет огненные стрелы,что рыб тоскливых караваныуводит прочь за Дарданеллы.
13
И там, в пространствах беспилотныхклин серафимов перелетныхлетит, тяжелый строй ломая,туда, где ты, душа немая,над этим безымянным брегом,утоптанным безвестным греком,в преддверье муки и разлуки,стоишь, заламывая руки.