Читаем Неземная любовь полностью

— Но, миледи, молю вас! — послышался другой голос, полный отчаяния. — Мне некуда идти!

Возле лестницы одна из служанок, кажется, её звали Рози, заливаясь слезами, ползала перед хозяйкой на коленях.

— Лучше убирайся сама, пока я не велела вышвырнуть тебя за шкирку! — пригрозила та.

— Элиза, дорогая, что случилось? — спросила порядком опешившая Марион. — Эта девушка что-то украла? — единственное объяснение возмущенным крикам, что пришло в голову.

— Никакая она не девушка, — взъярилась Элиза ещё больше, — а бесстыжая распутница!

Она схватила служанку за волосы, заставила подняться на ноги и ткнула пальцем в живот. Да, округлился тот, по всей вероятности, не от чревоугодия, тем более что сама Рози была худенькой как прутик.

— Миледи, прошу вас, будьте милосердны… — прорыдала служанка, вновь падая на колени. — Я сирота, у меня никого нет…

— Я велю тебя высечь, если ты сей же момент не уберешься за ворота! — Элиза ударила её наотмашь по щеке. — В моём доме рассадника порока не будет!

Марион, напротив, посочувствовала несчастной. Отец ребенка жениться на ней, очевидно, не собирается — иначе не дотянул бы до такого срока. Но оказаться на улице под зиму, без средств к существованию — Рози просто умрёт, не от голода, так от холода. Ведь на работу незамужнюю беременную женщину не возьмет никто.

У Элизы вовсе нет сердца!

А у Марион оно разрывалось от жалости. Только сама она, увы, ничем не могла помочь бедняжке. Разве что попросить за неё Дэрэлла. Но станет ли принц спорить с женой из-за прислуги? Он обещал старому баронету сделать его дочь счастливой, а это возможно, лишь потакая ей во всём.

Элиза тем временем продолжала по-всякому оскорблять бывшую служанку. И тут Марион накрыла страшная мысль уже по поводу себя. Если бы она тогда уступила Зару, а Элиза прознала об их интимных отношениях — наверняка выставила бы вон с позором и её саму.

— Что здесь происходит? — вывел Марион из размышлений голос Дэрэлла.

Глава 23

Элиза доложила мужу про бесчестие служанки вкратце, но во всех красках. Та тихонько всхлипывала, по-прежнему стоя на коленях перед хозяйкой.

А вот Дэрэлл слушал супругу с таким непроницаемым лицом, что Марион вовсе не могла предсказать его реакцию. Но на Валлее ведь не осуждаются внебрачные связи. Правда, про отношение к рождению внебрачных детей она ничего не знала. Вдруг, оно не лучше, чем в Англии? Неужели принц без возражений поддержит жену и выставит несчастную служанку за порог?

— Рози, встань, — негромко и, как показалось Марион, мягко произнёс он. Та вскочила на ноги. В ожидании приговора хозяина, который будет окончательным, у нее мелко задрожала нижняя губа. — Успокойся. И иди работай. Элиза погорячилась. Никакого увольнения…

Он не договорил, как Рози бухнулась на колени перед ним:

— О, милорд! Спасибо! Спасибо!

Дэрэлл снова поднял её на ноги, аккуратно взяв за плечи:

— Прекрати. Говорю же, иди спокойно работай. Иди.

— Конечно, милорд. Слушаюсь милорд, — бормотала она, потупив взор и кивая. — Благодарю вас.

Дэрэлл развернул её в сторону лестницы, и Рози стремглав убежала, не рискуя встретиться глазами с хозяйкой.

А та… Марион внутренне вздрогнула, переведя взгляд на неё. Элиза открывала и закрывала рот, силясь что-то сказать, но, видимо, от возмущения перехватило горло. Зато гневный взгляд разил наповал. Грудь тяжело вздымалась.

— Дэвид, ты в своём уме?! — вымолвила она наконец.

— В своём, дорогая, — невозмутимо ответил супруг.

— Немедленно выгони эту развратницу! — Элиза требовательно топнула ножкой.

— Нет, — отрезал он.

Элиза снова задохнулась, широко распахнула глаза — словно не верила тому, что слышала. Похоже, отказ она получила впервые в жизни, и это стало для неё невероятным шоком.

— Выгони! — почти взвизгнула она.

— Нет.

И тут Элизу прорвало. Она закричала, сыпля в адрес служанки все известные ей оскорбления. Обвиняла мужа в том, что он превращает дом в притон для блудниц, Позорит память её отца. И ещё что-то совсем невразумительное.

На лице Дэрэлла не дрогнул ни единый мускул. Он дождался, пока у жены иссякнет запал, и лишь тогда заговорил вновь.

— Душа моя, повторяю, мы не будем никого увольнять, — в голосе звенела сталь. Из его тона можно было ковать мечи. — А ещё мы на время освободим Рози от всякой тяжелой работы.

— А-а…

— Элиза, это не обсуждается. Выгонять на улицу беременную женщину бесчеловечно. У нас… В Америке так не поступают.

— Дикость какая! — пропыхтела Элиза, презрительно скривив рот. — Недаром в Европе Америку считают дикой страной!

Принц усмехнулся. Марион была готова поклясться, что прочла в его взгляде: это ты еще про Валлею ничего не слышала.

— Уж не от тебя ли шлюха понесла, что ты её так защищаешь?! — ядовито прошипела супруга.

На миг глаза Дэрэлла, потемневшие почти до черноты, расширились. А потом он рассмеялся. Холодно, без всякого веселья. Кажется, сейчас Марион доподлинно узнала, как выглядит ледяная ярость.

— Ты хоть иногда думай, когда несёшь чушь… — в голосе — вечная мерзлота, от которой в жилах стыла кровь.

Только Элиза не замечала ничего, от злости её буквально трясло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Самплов

Королевский мятеж
Королевский мятеж

Валлея. Как предотвратить дворцовый переворот? Устроить другой дворцовый переворот. Именно на это решается принц Дэрэлл, поняв, какая опасность угрожает магическому миру. Но в его стане есть предатель, мятеж проваливается. Король открывает охоту на Дэрэлла, не подозревая, что на него самого охотятся. На сцене появляется некто третий — на короля совершено дерзкое покушение. Лучшие маги не могут отыскать преступника, а тот готовит новое покушение. Водоворот интриг с каждым днем набирает обороты. А началось все из-за женщины… По крайней мере, в этом уверено большинство. Земля, конец XX века. Несколько человек, не связанных между собой, находят записи о магических знаниях некоего ордена Самплов. Что это были за маги? Возможно ли отыскать информацию о них? И куда потянется эта ниточка?

Lita Wolf

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги