Читаем Нежданная ученица (СИ) полностью

— Что ж, — прошипела она, — ты думаешь, что вывернулся. Вместе со своей стервой — ученицей. Думаешь, вам удастся избегнуть расплаты? Ничего, я вернусь в Тариолу, найму нового мага. Он найдет вас. И вы оба еще пожалеете, что родились на свет.

Маг едва заметно усмехнулся.

— Веселись, пока можешь.

Эгленис развернулась и вылетела из гостиницы. Ее охрана, неподвижно стоявшая на протяжение этой сцены, отправилась следом.

Эйлар проводила их глазами, не в силах поверить в происходящее до конца. Она представляла встречу с владетельницей иначе и была готова защищать себя до конца. Даже если для этого пришлось бы нанести той увечья.

— Убери тарры, — сказал ей сэр Хьюго, — а то, сожмешь ненароком.

Переведя дух, девушка отправила их в карман. Повертела в руках браслет и лицензию. Потом одела браслет на руку. Он пришелся ей впору и сидел, как влитой. Развязала ленту и развернула бумагу. Все честь по чести. Лицензия. Настоящая.

— Так это правда? — спросила она, — я — маг второй категории?

— Ты читать не умеешь? Там написано.

В самом деле, в лицензии было написано, что маг второй категории, Эйлар Кеасс имеет право применять магию, изготавливать зелья, снадобья и иные вещи, обладающие магической силой. А также, имеет право лечить людей, обратившихся к ней за помощью. Там же, внизу стояла размашистая подпись и печать магического ордена.

— Но почему? Я ведь не сдавала экзаменов.

— Что ты подразумеваешь под словом «экзамен»? Думаешь, тебя бы вызвали к магистру, чтобы ты продемонстрировала ему свои умения в изготовлении зелий и произнесении заклинаний?

Именно так Эйлар и думала.

— Умение справляться со сложной ситуацией тоже своего рода экзамен, — назидательно произнес сэр Хьюго, — тебе это удалось. Я сообщил магистру, что ты готова и соответствуешь всем требованиям.

— Что, вот так просто? — девушка округлила глаза, — вы сказали и он подписал лицензию?

— Глупая девчонка. Магистр ордена один, а учеников великое множество. Если он будет экзаменовать каждого, то скончается от перенапряжения через неделю. Любой учитель имеет право принять экзамен или счесть, что его ученик готов стать магом. Что я и сделал.

Эйлар кивнула, хотя до сих пор не могла в это поверить.

— Тебя только это интересует? — холодно осведомился маг, — а вот меня интересует кое-что другое. Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты не смела брать чужие вещи? — без перехода рявкнул он.

От неожиданности девушка ответила по существу вопроса:

— Не знаю, я не считала.

— Ты не считала? Я тебя придушу сейчас! Ты залезла в мой сундук! Где они? — сэр Хьюго шагнул к ее сумке и распахнул ее.

Уставился на шкуру, которая вся съежилась и заскулила.

— Ага! И она здесь! Ну, конечно! Сговорились!

— Не пугайте Шаки, она не виновата, — Эйлар присела рядом с сумкой и погладила шкуру, — это я ее взяла.

— Я не сомневаюсь. Ты много чего взяла. И прекрати думать, что она тебя понимает. Это шкура, черт возьми. Зачарованная шкура.

— Она понимает. Видите? Она чувствует, что вы сердитесь и дрожит.

— Я с тобой спячу, — маг покрутил головой, — ладно, черт с ней, пусть не дрожит, я ее прощаю. Только оставь ее в покое, ради всего святого.

Эйлар сняла шкуру с вещей и положила ее на пол.

— Вот ваши вещи. Все целы, между прочим. Кроме порошка, конечно. И шкура ваша тоже цела.

— Я с тебя сниму шкуру и повешу ее на стену, — снова распалился учитель, — отвратительная девчонка. В благородство ударилась. Ну и как, отблагодарили тебя сьерры? Хорошо хоть, цела осталась. Впредь думай, кому следует помогать. Да ты хоть понимаешь, что с тобой могло случиться?

Девушка молча смотрела на него снизу вверх и изредка моргала.

— Мне пришлось столько лгать, сколько за всю жизнь не успел. А эти идиотка сидит тут с невинным видом и глазками хлопает. Ты что, не понимаешь, что я волновался за твою тупую голову?

— Волновались? — глупо переспросила она.

— И поступился своими профессиональными навыками, между прочим. Пришлось сказать Эгле, что чужой шар мне не подчиняется.

— Но это же невозможно.

— Но она об этом не знала. Как иначе можно было скрывать, куда вы едете? Вас бы нагнали еще у границы Тариолы. Вас, глупых разинь сто раз могли поймать. Так что, не приписывай вашу везучесть своим необыкновенным умениям. Порошок она рассыпала, — сэр Хьюго коротко хохотнул, — да любой маг за три секунды уничтожил бы это препятствие. И твои фантомы. Только последний кретин поверил бы, что они настоящие. И ты еще маг второй категории. Господи, — он на мгновение прикрыл глаза рукой, — ты и четвертую не заслужила. Что сидишь?

Эйлар поднялась на ноги.

— Собирай свое барахло и поехали отсюда.

Она снова присела, закрывая сумку. Вот он, драгоценный учитель во всей его красе. Что-то он сильно разошелся.

— Куда поедем? — спросила девушка, повесив сумку на плечо.

— Домой. Давай, шевелись. Или всю жизнь намерена здесь торчать? Ох, выпороть бы тебя так, чтобы сидеть не смогла.

— Иду я, иду, — она шагнула к двери, — просто хотела спросить. Мы что же, вернемся в Тариолу?

— Ты еще глупее, чем я думал, — сэр Хьюго тяжело вздохнул, — не в Тариолу, тупица. В Ваннизиан.

— Почему в Ваннизиан?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения