Читаем Нежданная ученица (СИ) полностью

Эту тему Эйлар не любила. Одно дело, обсуждать владетельницу и потешаться над ней. Другое дело — сэр Хьюго. Он ее учитель и она не может быть настолько неблагодарной, чтобы обсуждать его за глаза, равно как и осуждать.

— Он не интриган, — сухо отозвалась она.

— Ладно — ладно, я понял. Мага мы не задеваем. А как же насчет празднества? Это тоже под запретом?

— Нет, господин сьерр. Мне позволено посетить празднество. Ведь это же ваше распоряжение.

Сьерру Ирвину пришла в голову какая-то мысль и он улыбнулся.

— Отлично. В таком случае, я вам приказываю быть сегодня у нас. Через…, — он чуть задумался, — через час. Это мое распоряжение, которые вы обязаны выполнять. Так и скажите своему учителю. А если он станет возражать, пусть обращается прямо ко мне.

Эйлар посмотрела на него с удивлением. Надо же, какой смельчак! Не боится сэра Хьюго!

Ирвин понял ее взгляд правильно.

— Уверен, он в жизни не станет этого делать. Не в его характере, выяснять отношения и ругаться. Так что, насчет этого можете быть совершенно спокойны, мисс Кеасс.

— Хорошо, господин сьерр.

Она поймала на себе умоляющий взгляд молодой девушки, которая явно хотела воспользоваться ее услугами, и отрицательно помотала головой. Но та не отставала. Кажется, у нее даже слезы на глазах выступили.

— Что ей нужно? — заметил и сьерр.

— О, — Эйлар слегка растерялась, — даже не знаю. Им всегда что-то нужно от меня.

— Тогда ступайте, поговорите. В конце концов, людям надо помогать… не безвозмездно, конечно. Но помните, через час у нас.

— Да, господин сьерр, — присела Эйлар и отошла.

От беседы с очередной просительницей она не ждала ничего хорошего. За сегодняшний день они все ей безмерно надоели.

Как только она осталась одна, девушка тут же этим воспользовалась.

— Мисс Кеасс, — жалобно зашептала она, — мне очень нужна ваша помощь. Мне просто необходимо… Это вопрос жизни и смерти, — ее руки комкали платочек, а в глазах стояли слезы, — умоляю вас… любые деньги…

— Что? — устало спросила та.

— Ну… вы понимаете… я оказалась в ужасном положении. Родители меня убьют, если узнают… я погибла, я пропала. Ради бога, помогите.

— Какой срок? — дошло до Эйлар.

— Два месяца, — одними губами ответила девушка, — боже, это кошмар какой-то.

— Два месяца. Хм, — она задумалась, — это многовато. Ну, хорошо. Завтра приходите на третий этаж, восьмой коридор где-то около одиннадцати. Я выйду. И не вздумайте спрашивать обо мне или задавать вопросы.

Девушка торопливо закивала.

— Сколько?

Эйлар стало жалко эту глупенькую девушку, влипшую таким образом. Конечно, она могла согрешить по глупости, но зная окружающую обстановку, вполне могло быть и по-другому. Однако, бизнес есть бизнес.

— Пятьдесят, — ответила она.

— Хорошо, хорошо. Спасибо вам, мисс Кеасс. Спасибо.

С просветлевшим лицом девушка отошла.

Вот теперь ей ужасно не хотелось идти на половину сьерров. Она просто устала. Хотелось уйти к себе, упасть на кровать и полчасика полежать, не двигаясь и не раскрывая глаз. Господи, как это утомительно!

— Мисс Кеасс, — снова послышалось сбоку.

Эйлар захотелось сбежать. Она повернула голову и совершенно без выражения посмотрела на очередного просителя. Этим просителем оказался ее старый знакомый. Эйдан Шаази.

— Как приятно видеть вас вновь, мисс Кеасс, — сказал он и поклонился.

— Хотелось бы мне сказать то же самое, — отозвалась она, усмехнувшись.

— Надеюсь, вы в добром здравии?

— О да. Надеюсь, и вы в добром.

— Благодарю вас. Мисс Кеасс, я хотел бы обратиться к вам с просьбой.

— В самом деле?

— Это касается ваших изумительных способностей. Я слышал, что вы оказываете определенные услуги.

— О, неужели вам понадобилось укрепляющее средство? — она сделала большие глаза, — в вашем возрасте!

Шаази мужественно проглотил нахальный намек.

— Нет, к счастью, оно мне не требуется, с этим все в порядке.

— Рада за вас.

— Я слышал, что есть такие маленькие круглые штучки. Тарры, кажется.

— Есть. Вам понадобились тарры? Отгонять толпу осаждающих вас молодых девственниц?

И это он снес достойно. Даже улыбнулся.

— Обожаю ваше чувство юмора, мисс Кеасс. Нет, увы, меня никто столь усиленно не осаждает, чтобы их пришлось отгонять таким экзотическим образом. Мне нужны другие тарры.

— Да-да, я слушаю.

Он еще сильнее понизил голос.

— Обольщение.

— Обольщение? — Эйлар сделала большие глаза, — странно, я думала, вы используете иные способы ухаживания за девушками.

Кажется, его все-таки проняло, потому что Шаази сделал движение, словно глотал застрявший в горле комок.

— Это ведь совершенно разные вещи, мисс Кеасс. Просто поразвлечься или… Ну, в общем, мне очень нужны эти тарры.

Эйлар задумалась. С одной стороны, ей должно быть все равно, что у нее просят и для каких целей. Лишь бы деньги платили. Но с другой, этого молодчика она хорошо знала. Знала, что он из себя представляет. Продавать ему обольщающие тарры… Кого это он думает обольстить и с какой целью? Впрочем, раз уж он поставил себе цель достать подобные тарры, ее отказ его не остановит. В конце концов, их можно купить в любой магической лавке в городе. Правда, на это потребуется время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения