Разумеется, сэру Хьюго было известно о «левых» заработках ученицы. И конечно, это ему не нравилось. Но как обычно, он не вмешивался. Ворча и прохаживаясь по персоне Эйлар, он не делал ничего, чтобы прекратить это. Именно это качество девушке в нем и нравилось. Пусть ворчит, пусть язвит и издевается, но все это ему можно было простить за политику невмешательства. Сэр Хьюго говорил, что раз уж все при дворе настолько сошли с ума, что пользуются услугами зеленой ученицы, да еще и за деньги, то это только их проблемы. Он лишь предупредил Эйлар, что когда ее начнут бить, пусть она не бежит к нему жаловаться.
Но и это можно было отнести к брюзжанию. До сих пор на зелья, которые варила девушка, еще никто не жаловался. К тому же, сам сэр Хьюго выполнял заказы владетельницы исключительно пользуясь услугами своей ученицы.
Однако, если учитель почти проигнорировал торговую деятельность Эйлар, то другое вызвало в нем подлинное возмущение.
Как-то вечером, в те редкие теперь моменты совместных ужинов он некоторое время искоса посматривал на девушку, а потом спросил:
— Что ты забыла на половине сьерров?
Вопрос был несколько неожидан. Эйлар давно уже могла предугадать, что именно нравится учителю, а что он терпеть не может. Здесь же это было трудно сделать.
— То же, что и все, — ответила она несколько легкомысленно.
— Ты — не все, — сурово заявил он, — ты моя ученица и не имеешь права меня компрометировать.
Эйлар вытаращила глаза.
— Что я делаю?
— Ты слышала.
— Но почему? Там собирается очень много народу. Что в этом особенного?
— Ты что же, совсем идиотка? Или не понимаешь, что там происходит?
Возникла пауза. Потом сэр Хьюго тяжело вздохнул.
— Попробую объяснить на пальцах. Итак, при дворе сложилась довольно неприятная обстановка. По одну сторону находится владетельница Эгленис, по другую — семья сьерров. В данный момент превосходство на стороне сьерров. Они здесь давно, их все знают и уважают, а владетельница приехала издалека и не успела найти себе сторонников. К тому же, не секрет, что на это место прочили совсем другого человека. Но, — веско проговорил сэр Хьюго, — так будет продолжаться не всегда. Они напрасно думают, что владетельница Эгленис слабая правительница, которая никогда не будет иметь ни уважения, ни веса. Это не так. Пройдет немного времени — и они поймут, как сильно заблуждались.
Эйлар слушала его внимательно и даже перестала жевать.
— И когда это случится, — продолжал он, — те, кто имел неосторожность поддерживать сьерров в их насмешках и издевательствах, поплатятся. У владетельницы хорошая память. Я знаю, вы думаете, что она глупа и безвольна, — заметил он сдавленный смешок ученицы, — что она не умеет править, приказывать, повелевать, что у нее нет никаких задатков владетельницы. Это не так. Это далеко не так. Просто пока она растеряна холодным приемом и сбита с толку всеобщим презрением.
— Почему вы так думаете?
— Потому что я не идиот, — ответил сэр Хьюго спокойно, — и не слепец, как остальные. За время работы здесь я немного изучил ее характер и могу предугадать дальнейшие действия. Сьерров она еще потерпит. Но недолго. Совсем недолго.
Эйлар сунула в рот дольку апельсина и принялась задумчиво жевать.
— Не ходи туда, — заключил он, принимаясь за кофе.
— Я не могу отказаться. Через неделю состоится празднество в честь трехсотлетия дома Аранаров. Меня пригласили делать фейерверки.
Учитель досадливо крякнул.
— Однако, какая популярность. Я смотрю, тебя просто разрывают на части всевозможными приглашениями, просьбами и заказами.
— Вам просто завидно, — отпарировала она.
— Ну да, конечно. Кстати, ты кое-что упустила из виду. Раз уж ты используешь лабораторию и ингредиенты для собственного обогащения, то не худо было бы возместить это.
Эйлар едва не подавилась апельсином.
— Что? — переспросила она, глядя на него, как на какую-то диковину.
— А ты что думала? Между прочим, я не страдаю альтруизмом. Не нужно считать меня болваном, которого можно бесконечно водить за нос. Думаешь, я не знаю, чем ты занимаешься за моей спиной?
— И сколько я должна вам отстегивать?
— Что ты сказала? — холодно осведомился сэр Хьюго.
— Ладно-ладно, я просто оговорилась. Вы не болван, и я не вожу вас за нос. Я просто думала, вас это не интересует. Но раз интересует, то скажите, какой процент хотите иметь, раз уж вы предпочитаете деловой подход.
Он скривился так, словно у него разом заболели все зубы.
— Боже, за что мне это? До чего я докатился? До деловых разговоров, — слово «деловых» он произнес, как ругательство.
— Да что в них особенного? — ученица пожала плечами, — все в этом мире стоит денег.
— Иного я от тебя не ожидал.
Она хмыкнула.
— Конечно, можно фыркать и делать вид, что презренный металл вас не интересует. Но на самом деле это не так. Вы ведь не даром служите. И никто не обслуживает вас за просто так. Между прочим, этот костюмчик, что сейчас на вас, стоит очень и очень…