— Бартольд весь извёлся, — признался маркиз, меняя тему. И, предложив локоть, повёл меня в сад.
Промолчала, коря себя. Опустила глаза в пол и медленно последовала рядом с мужчиной. В холле, заложив руки за спину, стоял хмурый правитель. На последней ступеньке запнулась и, остановившись, присела в реверансе.
— Крас-сс-сивая, — мурлыкнул Рома. Подняла глаза и увидела за спиной Аларда клубящуюся Тьму. Всё-таки нашёл его король.
— Прекрасно выглядите, Натали, — заговорил правитель, осматривая меня каким-то новым взглядом.
— Спасибо, Ваше Величество, — пролепетала, теряясь от количества комплиментов.
— Орэт, я провожу Натали в сад, — властно потребовал Алард и шагнул ближе к нам.
Маркиз поджал губы, коротко кивнул и, выпустив меня, отступил. Я заметила, как передёрнул плечами и потёр шею Орэт. Похоже, ощущал присутствие Ромы. Он по широкой дуге обошёл короля и, кинув быстрый тревожный взгляд, вышел из дома.
— Позволите? — учтиво спросил Алард, протянув раскрытую ладонь без перчатки.
Заметила выглядывающий из-под рукава широкий браслет. Тот самый реликт. Может быть, он прямо сейчас удерживает Рому? Вложила дрожащие пальцы. Тьма заклубилась за спиной Аларда и впиталась в него. Отчего мужчина поморщился. На краткий миг его зрачок увеличился, затопив всю склеру.
— Вы в правду прекрасны, Натали, — вкрадчиво заметил он и, положив мою конечность на сгиб локтя, медленно повёл в сад.
— Благодарю, Ваше Величество, — повторила я.
— Всё хотел спросить, — протянул мужчина, внимательно наблюдая за мной. Вскинула голову, попадая в плен его тёмных глаз. — Куда исчез Радгар? Неужели отступил?
— Его Сиятельство, — начала было отвечать, но меня перебили.
— Радгар, Натали. У него более нет титула.
— Да, простите, — пробормотала. — Радгар решил, что я не стою таких жертв, и уехал из нашего поместья.
— Таких жертв? — не понял король, притормозив у поворота.
— Бартольд не позволил им жить в доме. Первые несколько недель лорды ночевали в палатке у озера и трудились наравне со всеми. Радгар, конечно, старался…
— Не оправдывайте его, — опять перебил меня король.
Что за привычка, блин! Нахмурилась, проглотила колкий ответ. Всё-таки правитель.
— Вы достойны большего, Натали. Достойны того, чтобы вас добивались. Чтобы за вас боролись! Настоящий мужчина пройдёт через все преграды и терни на пути к желанной женщине, — сказал Алард, заставив менять затаить дыхание и остановиться.
— Ключевое слово: «Желанная», Ваше Величество, — пробормотала, опустив взгляд. — Я, увы, нежеланная. Не была ею пять лет назад, а сейчас и подавно.
Суровый мужчина-бронепоезд развернулся. Придержал подбородок и поднял мою голову, заглядывая прямо в самую душу.
— Вы Дар Небес, Натали, — тихо и непоколебимо заявил правитель, выдерживая паузу и продолжая смотреть в глаза. — Только дурак не способен разглядеть такой самородок, как Вы.
— Значит, Радгар — дурак, — смущённо перевела всё в шутку и попыталась отстраниться.
Мужчина хмыкнул и отступил первым, вновь предложив локоть.
— Я так и не поблагодарила вас. Спасибо, что приехали на помощь. Как вы устроились? — сменила тему, посмотрев перед собой.
Мы уже вышли через задние двери и почти дошли до Бартольда в белом. Он сегодня впервые оделся в светлое. Улыбнулась ему, с утра не видела. Он уехал в мужской компании показывать правителю свои земли и знакомить с проблемами простого населения.
— Не за что, я ничего не сделал. И устроился хорошо. Здесь тихо и свежо. Давно так крепко и качественно не спал, — усмехнулся Алард.
— Вы, наверное, и не отдыхаете совсем. На вас же такая ответственность, — перевела взгляд на короля. Мужчина нахмурился, кажется, что-то лишнее сболтнула. — Я про дела королевства.
— Да, нечасто удаётся выкроить время на отдых, — согласился он и потянул меня совершенно в другую сторону от Бартольда. Муж к нам не подошёл, просто посмотрел очень внимательно, поджал губы и остался стоять с Аароном. — Признаюсь, я удивлён, как быстро взял в свои руки полковник Цвейг эти земли. Прежний барон постоянно жаловался на нехватку ресурсов и разбойников из соседнего королевства.
— Бартольд очень целеустремлённый и упрямый. Если он взялся за дело, доводит его до конца. К тому же ему помогал Орэт.
— Вы сблизились со вторым мужем? — перескочил с темы Алард.
— Мы друзья, — уклончиво ответила я. Мужчина опять остановил нашу прогулку.
— Не передумали по поводу Дортмунда? — правитель очень старался не давить, но, кажется, вопрос о лишних мужьях волновал его сильнее, чем меня.
— Не передумала, Ваше Величество. Я планирую расторгнуть брак с Радгаром и Орэтом.
Мужчина кивнул и продолжил прогулку. Мы сделали пару кругов по саду, общаясь на разные темы. Он спрашивал: не хотела бы я вернуться в столицу, что я сделала с цветочной лавкой? И, слава Богине, тактично не касался прошлого. Пусть я часто подбирала слова и следила за речью, но мне понравилось общаться с ним. Почему-то именно сейчас он не выглядел таким суровым бронепоездом. Может быть, всё дело в Роме? Не анализировала.