Ройс был восхищен трезвостью взглядов вдовствующей герцогини. Кроме того, он был полностью согласен с ее оценкой лорда Райдера. Он и сам считал его эгоистичным, самодовольным идиотом. Но похоже, сейчас и сам Райдер это понял. С годами он стал мудрее и открыл для себя многие истины, которые в молодости были недоступны его пониманию и о которых он даже не задумывался. И самое главное - он понял, какое огромное значение имеют кровные узы. Короче говоря, лорд Райдер раскаялся. Глубоко раскаялся. Понимая, что слишком поздно налаживать отношения с Глиннис, он мечтал хотя бы о том, чтобы познакомиться и, если удастся, подружиться со своей дочерью.
- Благодарю за откровенность, ваша светлость, - почтительно проговорил Ройс. - Я не питаю ни иллюзий, ни чрезмерных надежд. Я только прошу разрешения поговорить с мисс Мартин и все ей объяснить.
- Да будет так. - С этими словами герцогиня вызвала дворецкого.
- Слушаю, мадам, - произнес тот, появляясь на пороге.
- Попросите Глиннис зайти в библиотеку.
- Да, мадам.
Дворецкий удалился. Видно было, что он ничуть не удивился просьбе своей хозяйки.
- Глиннис стала моей компаньонкой, как только поселилась здесь, пояснила леди Пирсон. - Она мне читает, гуляет со мной по саду и составляет мне компанию, когда я сижу дома, что в последнее время случается все чаще и чаще. В общем, мы постоянно вместе. Подавшись вперед, Ройс внимательно взглянул на пожилую женщину. Она явно волновалась.
- Насколько я могу судить, вы питаете к мисс Мартин искренние чувства.
- Она мне как дочь, - призналась леди Пирсон дрогнувшим голосом. - Если бы вы приехали год назад, я бы не позволила вам с ней встретиться, но сейчас... Видите ли, лорд Ройс, я тяжело больна. Как сказал мой врач, мне недолго осталось жить. И мне почти нечего оставить Глиннис. Мой бедный муж перед смертью вложил почти все свои средства в лопнувшее затем предприятие, а то немногое, что уцелело, ушло на ведение хозяйства. Так что если для Глиннис где-то уготовано лучшее будущее, чем я могу ей предложить, я не стану стоять у нее на пути. Если таково будет ее желание.
Раздался стук в дверь.
- Войдите.
- Вы за мной посылали, ваша светлость? - Заметив Ройса, Глиннис остановилась и смущенно взглянула на госпожу. - Простите, я не знала, что у вас гость.
- Входи, Глиннис, - поманила ее герцогиня. - Я хочу познакомить тебя с лордом Ройсом Чадуиком. Дело, которое привело его в Пирсон, касается тебя. Глиннис Мартин изумленно моргнула. Она вошла в библиотеку, приблизилась к кушетке, на которой сидел Ройс, и смущенно присела в реверансе. Видно было, что ей не терпится узнать, какое дело привело сюда такого важного господина.
- Добрый день, милорд.
Ройс встал и учтиво поклонился.
- Рад с вами познакомиться, мисс Мартин. - Он выпрямился и внимательно взглянул на стоявшую перед ним женщину. Вне всякого сомнения, когда-то она была весьма недурна собой: густые светлые волосы, огромные серые глаза. Но время сделало свое черное дело, превратив Глиннис в усталую бесцветную особу, на которую вряд ли обратишь внимание.
- Чем могу служить, сэр? - вежливо осведомилась она. Секунду Ройс колебался, не попросить ли леди Пирсон разрешить ему побеседовать с Глиннис наедине, но отказался от этой идеи.
- Прошу вас, садитесь, - начал он, указав на стоявший рядом стул, Дело в том, что я разыскиваю вас уже в течение нескольких недель. А вернее, вас и вашу дочь.
Глиннис, которая как раз усаживалась, резко выпрямилась.
- Эмму? Но зачем?
- Я искал ее по просьбе своего клиента, - тихо проговорил Ройс. - Отца Эммы.
Взгляд Глиннис стал непроницаемым.
- А что вы знаете о нем?
Ройс снова опустился на кушетку, решив говорить начистоту.
- Я знаю, что это виконт Райдер. В то время, когда была зачата Эмма, вы служили в его доме. Когда вы сообщили ему, что ждете ребенка, он повел себя отвратительно. Он дал вам расчет, а когда вы написали ему о рождении дочери, даже не ответил. - Многозначительная пауза. - Теперь, будучи уже в преклонном возрасте, он глубоко раскаивается в своем поступке. Он понимает, что никогда не сможет искупить свою вину перед вами, но хочет познакомиться с Эммой и попытаться восстановить с ней хоть какие-то отношения.
- Ах вот как! - воскликнула Глиннис Мартин, недоверчиво качая головой, - Он меня соблазнил, вышвырнул из дома, узнав о том, что у меня будет ребенок, целых восемнадцать лет этим ребенком не интересовался, а теперь, видите ли, раскаивается! И как, скажите, я должна на это реагировать? Проявить сочувствие?
- Не стану кривить душой, - заявил Ройс. - Будь я на вашем месте, я бы, наверное, возненавидел этого человека. Но сейчас речь идет не о вас.
Глиннис в замешательстве взглянула на него. По-видимому, она не ожидала, что Ройс встанет на ее сторону и будет настолько откровенен. Она откашлялась. Похоже, ее решимость несколько поколебалась. - Если не обо мне, то о ком же?