Читаем Нежная мятежница полностью

Времени в ее распоряжении оставалось не так много. Правда, как ей показалось, Энтони спал в своем шезлонге довольно крепко, когда она уходила из его спальни. Но это вовсе не означало, что он откажется от своей утренней прогулки верхом, а ее обычное время приближалось. Надо уйти из дома раньше. Теперь, когда Джорди можно не опасаться, ничего не мешает ей одной сходить в банк и урегулировать проблему этих дурацких счетов. По крайней мере хоть в этом ее совесть будет чиста, когда она опять увидит мужа. И без того есть над чем ломать голову. Предстояло еще как-то выбираться из ситуации с этой последней договоренностью, на которой она настояла. Как ни крути, а для этого надо либо поступиться собственной гордостью, признав свою ошибку, либо простить ему прежнюю его ложь. Ко второму она была совершенно не готова. А к первому? Она полночи промучилась, думая об этом, но так ничего и не решила.

Короткий из коричневой с золотой искоркой ткани жакет и чуть более светлое коричневое платье, которые она надела сегодня, весьма подходили для занятий делами и соответствовали ее настроению. А оно у нее было прескверное: подавленность и тоскливая безнадежность. Ее не покидала мысль, что, пытаясь найти выход из положения, в котором она оказалась, она лишь все больше и больше запутывается.

Но вот и кабинет. Она бросила шляпку и сумочку на стул и занялась исследованием содержимого стола Энтони. Так, в первом ящике — книги доходов и расходов. Они могут пока подождать. Во втором — личные письма мужа. Это ей совсем неинтересно. Наконец, выдвинув третий ящик, Рослин увидела то, что искала. Даже более того. Он был буквально переполнен счетами, часть которых даже не были еще распечатаны. Что ж, весьма типично для отпрыска богатого рода. Собственно, на подобном отношении к финансовым документам и строила она свой план. К счетам в этом доме явно относились без особого почтения. Иные месяцами валялись неоплаченными, другие и того более, и почти по всем платили исключительно в самый последний момент. Среди нераспечатанных оказались и ее счета. Она сразу узнала имена пятерых своих поставщиков на конвертах и облегченно вздохнула.

Дело было сделано. Но захотелось разобраться с содержимым ящика до конца, и Рослин не стала себя останавливать. Попавшийся первым неоплаченный счет от портного на пятьсот фунтов особого впечатления не произвел. За ним — платежное требование на две тысячи от ювелира. Брови поползли вверх. Следующая бумага и вовсе заставила глаза леди Мэлори округлиться. Из нее следовало, что ее муж должен некоему сквайру Симонсу тридцать тысяч. Причем непонятно даже за что! И это лишь три из двенадцати неоплаченных счетов, которые она обнаружила. Энтони уже весь в долгах! А она, черт побери, собиралась их увеличить, да еще как существенно. Он бы, наверное, подпрыгнул до потолка, распечатай эти конверты. Надо благодарить Бога за то, что ее муж оказался столь типичным представителем своего сословия и откладывал расчеты с кредиторами на самый крайний срок.

Раз уж она идет в банк, то непременно надо будет сделать распоряжение относительно выделения причитающихся ему после свадьбы средств. Контракт предусматривает перевод на счет ее мужа большой суммы единовременно и ежемесячное его пополнение в дальнейшем. Таким образом она уйдет от неприятного разговора о деньгах, потраченных без спроса, а заодно поможет разрешить финансовые проблемы и ему самому. Обсуждать денежные дела сейчас совсем не время. Есть куда более серьезные проблемы.

— Эй, вы там, привет!

Она с лихорадочной быстротой зажала счета в ладонях и сунула их в карман юбки, благо тот находился ниже уровня крышки стола, и Джереми ничего не заметил. Слава Богу, это был всего лишь он. Застань ее за своим столом Энтони, Рослин, наверное, сошла бы с ума, придумывая объяснения. С Джереми этого не требовалось, хотя она, естественно, нервничала. Уж больно странным и неожиданным показалось ей его приветствие.

— Ты рано проснулся сегодня, — заметила она, выходя из-за стола. При этом она успела надеть шляпку и начала ее завязывать.

— Дерек должен заскочить за мной скоро. Мы устраиваем дикую вечеринку за городом, которая может затянуться на несколько дней.

Юношеский задор и возбуждение так и кипели в Джереми. Боже, как бы ей хотелось узнать, каким был Энтони в таком же возрасте. Наверное, таким же. Они ведь так похожи. Впрочем, вряд ли и в семнадцать лет муж ее был столь откровенен в проявлении чувств.

— А твой отец знает?

— Конечно.

Ответил молодой человек слишком быстро, что сразу насторожило женское чутье Рослин.

— А что ты имеешь в виду, называя вечеринку дикой?

Джереми подмигнул ей, светясь добродушным весельем.

— Как бы лучше намекнуть… В ней, понимаете ли, не будут участвовать леди, но женщин будет много.

— И об этом твой отец знает?

— Даже сказал, что, может быть, сам у нас остановится, — засмеялся Джереми над ее недоверчивостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги