Читаем Нежная мятежница полностью

Джорди был плотным, мускулистым. Нечего и надеяться, что удастся взять верх над ним, если она решится вырваться отсюда силой. Нет, природа не обделила Джорди. Он унаследовал от Камеронов и фигуру, и миловидность. Его лицо было даже красивым, пока на нем не проступала порочная сущность. Честно говоря, он весьма сильно напоминал Дункана, каким тот был в возрасте Джорди. Чтобы убедиться в этом, достаточно было вспомнить единственный имеющийся в Камерон-Холле портрет дедушки. Подумав об этом, Рослин почему-то расстроилась еще больше.

— Что-то ты уж чересчур спокойна, — съязвил Джорди, который, конечно же, не мог не заметить застывшего в глазах своей жертвы страха. — Могла бы найти какое-нибудь теплое приветствие для свой единственный кузен.

Явная неуместность этого заявления вернула Рослин чувство реальности. Ужас слегка уступил место гневу. Он все-таки осмелился! Да-да, этот негодяй посмел сделать то, чего она так старалась избежать. А ведь из-за него она оказалась в Лондоне! Именно из-за него собиралась выйти замуж, хотя ей этого вовсе не хотелось! Да и с Энтони она вступила в какие-то странные отношения, согласившись сделать этого опасного повесу своим доверенным лицом, тоже из-за Джорди! Нет, теперь ясно, что она была права. Ради спасения от этого мерзкого родственничка на все пойдешь. Но сколько неприятностей, даже унижения пришлось пережить из-за какого-то жадного до денег негодяя! Страх отодвинулся еще дальше.

— Теплое приветствие! — захрипела Рослин. — Единственное, что мне хотелось бы узнать от единственного кузена: как это ему удалось?

В ответ раздался смех. Джорди явно льстило, что он имеет прекрасную возможность похвастаться своим незаурядным умом. К тому же, коль скоро она поняла, почему оказалась здесь, не придется тратить время на лишние объяснения, чтобы уговорить ее уехать с ним в Шотландию. В Англии ему не нравилось. Не был он в восторге и от необходимости тратиться на вербовку подручных из здешних подонков. Чем скорее они отправятся домой, тем будет лучше со всех точек зрения.

— Это было несложно, девонька, сказать можно, просто легко, — начал он объяснять, явно гордясь собой. — Я знал, что ты постараешься что-нибудь выкинуть, как только старика опустят в могилу. Правда, трудно было предполагать, что ты поедет так далеко. Но мои люди следил за всеми дорогами Шотландии. Так что приехать куда-то так, чтобы я не знать, ты не могла. Оставался только один путь бежать — в Англию.

— О, какая логика, какое заключение! Ты, как я вижу, умен, — сказала с усмешкой Рослин.

— Да, умный. Достаточно умный, чтобы ты оказался там, где мне нужно, ха. Так-то, девонька.

Рослин вздрогнула. Последнее заявление, к сожалению, соответствовало реальности.

— Но как ты смог так быстро отыскать меня здесь, Джорди? Лондон отнюдь не маленький город, разве не так?

— Я вспомнить, что у тебя здесь имелся подруга. Разыскать ее было несложно, а значит, и тебя. Ты еще раньше оказалась бы в моих руках, если бы те трусы, которых я нанял, не поджали хвост только из-за того, что зеваки на Оксфорд-стрит оказались сильно активны и бросится к тебе на выручку.

Так, значит, она была все-таки права. Попытка похитить ее прямо на улице была делом рук Джорди. Но слова о том, что спасли ее какие-то зеваки, — интересная новость. Она изрядно развеселила Рослин. Чтобы не рассмеяться, пришлось изобразить приступ кашля. Пусть Джорди верит пока в ту историю, которую те двое громил наплели ему в оправдание своей неудачи, чтобы избежать его гнева.

— Затем ты уехала из города, и я уж совсем было начал думать, что потерял твой след, — продолжил Джорди, слегка помрачнев. — Ты доставила мне масса хлопот. Да и денег пришлось потратить! Надо было отправлять людей во все стороны на поиски. Но ты не оставила следов, во всяком случае, мы не нашел ничего, что могло бы подсказать, куда ты исчезла. Но тут, к счастью, ты сама вернулась.

Он опять заулыбался, на этот раз снисходительно, как бы говоря, что для женщины подобный промах был естественен.

— Оставалось только ждать. И вот ты здесь, — завершил свои объяснения Джорди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги