Рассказ о культурном помзамзаве, о невежественной машинистке и о необычайном происшествии в Горсовнархозе или Торжество культуры («Я начну свое повествованье..
.»). – ПривГор. Печ. по: Поэмы. Стихотворение было изъято цензурой из разрешенного к печати (но невышедшего) сборника Минаева «Экзотические стихи» (наборная рукопись: РГАЛИ. Ф. 341. Оп. 1. Ед. хр. 579). Помзамзав – помощник заместителя заведующего. Горсовнархоз – Городской совет народного хозяйства. Язык богов – т. е. поэзия. Веймарский олимпиец – Гете. Ишь какой на редкость волосатый / И фамилия такая птичья. – Подразумевается И. Уткин, см. выше. …Что же дали Вы эпохе, / Живописная лахудра… – Из стихотворения И. Уткина «Стихи красивой женщине» (Уткин И. Первая книга стихов. М. – Л. 1931. С. 77). Мопр – Международная организация помощи борцам революции; Осоавиахим – Общество содействия обороне, авиации и химическому строительству. Регулярное вспомоществование обоим демонстрировало политическую лояльность донора. Ледокол «Малыгин» – названный в честь знаменитого полярника ледокол (бывший «Соловей Будимирович») был в момент написания стихотворения на слуху, поскольку принимал летом 1928 года участие в спасении экипажа дирижабля «Италия». Мапп – Московская ассоциация пролетарских писателей. Даже сам нарком по просвещенью / Анатоль Васильич Луначарский… – Вероятнее всего, подразумевается апологетическая статья Луначарского «Иосиф Уткин»: Луначарский А. В. Статьи о советской литературе. Изд. 2-е. М., 1971. С. 488–493 (впервые: Комсомольская правда. 1927. № 42. 20 февраля. С. 5). Примо де Ривера и Орбанеха Мигель (1903–1936) – испанский политический деятель; в 1923–1930 годах диктатор, председатель правительства.Ответ живописной лахудры И. Уткину («Уткин, вирши Ваши плохи…»). – СрБр1; Эпигр; ПривГор; СовСт.
Печ. по: По8стр. Контекст и эпиграф – см. в комментарии к предыдущему ст-нию.М. Ю. Окуневой («Ах, Юльевна, ох, Мирра…»).-88Ст.
Печ. по: По8стр. Биографических данных об адресате не имеется. Теоретически она может оказаться женой писателя Якова Марковича Окунева, знакомство Минаева с которым документально подтверждено; более того, живут они (Я. М. и М. Ю. Окуневы) в одном доме (Б. Гнездниковский, 10), хотя и в разных квартирах (сведения из записной книжки Минаева: ГЛМ. Ф. 383. Оп. 2. Ед. хр. 2. Л. 19).С. А. Минаевой («Июльский день ленив и сладок…»). – Откл
(с подзаг.: «Надпись на открытке»). Печ. по: По8стр.С. Е. Нельдихену («Вот еще задача для мозгов]…»). – СрБр2.
Печ. по: По8стр. Нельдихен Сергей Евгеньевич (1894–1942) – поэт. О нем см.: Давыдов Д. Сергей Нельдихен: поэзия и репутация//Нельдихен С. Органное многоголосье. М., 2013. С. 7–28. Минаев участвовал в написании коллективного сонета, посвященного Нельдихену:«КОЛЛЕКТИВНЫЙ СОНЕТ
Из антитез и тезисов окрошка,Помилуй Бог вписать в такую дичь,Мне этого, сознаюсь, не постичь,Я человек, к несчастью, а не кошка.Поднесь манифестанствует Сережка,Сергей Евгеньич сиречь и остричь,Дождусь ли я, чтоб малахольный хрычБыл выдран 72-й Матрешкой.А все ж таки он будет знаменит,Над ним уже горит звезда скандалаИ промежуточная обласкалаТаки его, и глас его звенит.Но Нельдихена выслушав мы сноваПодходим к выступлению Степного.Ми-ми-тар-пень-ско-тум.(копия рукой Минаева; к тексту сделано примечание: «Написано на собр. «Ник. Суб.». Минихом, Минаевым, Тарловским, Пеньковским, Скосыревым и Туманным во время чтения Нельдихена.
Мои 3 и 4 строчки.
Н. Минаев» (ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 129. Л. 1; имена всех соавторов, кроме Миниха (Александра Викторовича Маслова; 1903–1941) прокомментированы мною на соседних страницах)).