Читаем Нежное создание 2 (СИ) полностью

— Почему нет? Не боги горшки обжигают, — Ника смотрела в бледное лицо женщины. — До обеда будете работать в кофейне, а после обеда решать вопросы относительно гостевого дома. Поверьте, это совсем несложно. Если пожелаете, можете остаться лишь на должности управляющей гостевым домом. Продавщицу в кофейню подыщем другую.

Ждала реакции Деборы, но та обескуражено молчала. Её лицо медленно заливал нежный румянец; красивые глаза повлажнели.

— Давайте обсудим ваше жалованье, — не давала опомниться ей Ника. — Если будете заниматься только делами гостевого дома, сами понимаете, больше вот этого я платить вам не смогу.

Она написала цифру в новенькой книжице, висевшей на цепочке шатлена. Кстати, удобная штука, когда нужно что-то в срочном порядке пометить, а тетради под руками нет.

— Если станете совмещать работу в кофейне и часа три работать по управлению делами гостевого дома, то станете получать…

После означенной цифры Дебора густо покраснела, надо полагать от удовольствия, и Ника поняла, что уровень зарплаты женщину более чем устроил.

— Я буду работать и там, и там, — подтвердила она предположение хозяйки.

— Уверены? Нелегко будет.

— Вы же справляетесь, работая и на кухне, и по дому, и в гончарной мастерской. Меня всё равно дома ждать некому.

— Давайте поступим так: сейчас вы пойдёте домой, отдохнёте и всё хорошенько обдумаете. Если примете положительное решение, то сегодня придёте к закрытию кофейни. Я представлю вас постояльцам в качестве новой управляющей. С завтрашнего дня начну вводить вас в курс дела.

— Понимаю. Ваше замужество… — Дебора осеклась и опустила глаза.

Ника поняла, что женщина услышала последнюю фразу её разговора с Жакуем.

— Попрошу вас о моём отъезде во Францию никому не говорить даже по секрету.

Дебора вскинула на хозяйку тревожные глаза:

— Да, разумеется.

— Если вы сегодня не придёте, я пойму. На наши дальнейшие отношения это ни в коей мере не повлияет.

— Я приду.

Они простились до вечера и Ника с облегчением вздохнула.

— Ну что, идём домой? — спросила она у попугая.

— Жакуй хочет жрать, — напомнил он, раскачиваясь на жёрдочке.

— Кто бы сомневался, — улыбнулась Ника. Не удержалась от замечания: — Надо говорить не жрать, а есть. Понял?

— Руз! — услышала она оклик Дэниэла.

Брат спешил от калитки, держа в одной руке большую корзину, а во второй — свёрнутый в трубку лист плотной бумаги.

— Я приходил к тебе, — сказал на ходу.

— Мне доложили. Привет, братишка, — обняла его Ника.

За ограждением тоскливо залаял Бадди.

Жакуй встрепенулся, скрипучим голосом прокричал:

— Гаргулья! — и радостно залаял в ответ.

— Нужно было его взять, — рассмеялась Ника, снимая клетку с крюка. — Пусть бы пообщались, а то Жакуй заскучал.

— В другой раз, — ответил Дэниэл. — Я сегодня с ним к реке ходил. Он сильно устал. Обратно нёс его на руках. Хотел тебя с нами позвать, но ты… Всё же хорошо? — осмотрел сестру с пристальным вниманием.

— Как видишь.

— Слышал, что тебя ударили.

Ника рефлекторно потёрла шею:

— Всё проходит, пройдёт и это. Идём наверх, — пропустила его в коридор. — Эскиз панно принёс?

— Ага. И вот бабушка тебе фрукты передала. Сегодня утром доставили. Смотри, чего тут только нет.

— Ого, виноград, гранаты? Спасибо.

— Там ещё есть разные орехи и… в общем, увидишь.

— Откуда такая роскошь?

— У бабушки свой давний поставщик. Если тебе нужно, то я могу вас свести. Хотя… ты же едешь со мной во Францию. Едешь? — с нетерпеливым ожиданием уставился на неё.

— Иди, — подтолкнула его Ника. — В мастерской поговорим, без свидетелей.

На площадке второго этажа девушка замедлила шаг.

— Подожди, — остановилась и задержала Дэниэла. — Давай-ка заглянем к одной постоялице. Съезжает. Кое-что уточнить у неё нужно.

Глава 52

Дверь в номер восемь оказалась наполовину открытой. Из неё доносился преувеличенно громкий, недовольный голос госпожи Марравельт:

— Бельё не мни, складывай аккуратно. Положишь сверху.

Хоть вдова откровенно всем демонстрировала своё желание экстренно покинуть гостевой дом, у её номера не толпились сочувствующие постояльцы. Кто-то из них даже будет рад избавиться от вздорной соседки.

Поставив клетку с Жакуем на пол, Ника сделала Дэниэлу знак подождать и для приличия постучала в створку. Без церемоний вошла, оставив дверь открытой.

Сборы к отъезду шли полным ходом. Один закрытый и готовый к перевозке дорожный сундук стоял у стены. Второй — наполовину наполненный — высился посреди номера. На сиденьях стульев высились стопки тщательно сложенного нижнего белья. Служанка неспешно сновала между шкафом с распахнутыми створками, комодом с выдвинутыми ящиками и открытым сундуком.

Госпожа Марравельт полулежала в кресле на подушках и обеими руками прижимала ко лбу влажную повязку. Следуя глазами за служанкой, ворчливо её наставляла:

— Сходишь в кухню, возьмёшь…

Увидев хозяйку гостевого дома, понизила голос:

— Ах, это вы, госпожа Руз. Я всю ночь не сомкнула глаз. Днём также не смогла заснуть. Не могу никак успокоиться. Моё нервическое устройство истощено до крайности, — трагически закатила глаза и приняла позу глубоко страдающего человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги