Читаем Нежный цвет чертополоха полностью

Правда, девушка имела одно большое преимущество: никто из врагов не знал о ее существовании. Рождение Франчески оставалось большой семейной тайной, которую Жанна и ее подданные поклялись хранить до самой смерти.

Графиня де Шапеллот опустила глаза и тяжело вздохнула. Этот летний день станет и для неё, и для многих в крепости последним, но для Франчески он будет новым началом в ее судьбе. Жанна повернулась к висящему на стене распятию и вознесла молитву. Главное, её милая Cheri останется живой, и графиня свято верила, придёт время, и Франческа сумеет отомстить и вернуть Шапеллот.

– Госпожа, все готово, – послышалось за спиной.

Жанна перекрестилась и взглянула на вытирающего вспотевший лоб мужчину.

Всю ночь, не смыкая глаз, графиня размышляла, как спасти племянницу, и утром, не притронувшись даже к завтраку, продолжала метаться в сомнениях, правильно ли она всё рассчитала. Но время на обдумывание истекло, и верные слуги ждали ее дальнейших распоряжений.

– Отлично, Жеральд, – ответила Жанна старому преданному военачальнику и направилась в покои Франчески. Да, беспечное детство прошло, и графине предстояло перевернуть жизнь племянницы, вытолкнув бедняжку в суровую действительность.

Глава первая

Пасмурное утро, клубясь за окном свинцовыми тучами, не способствовало пробуждению. В покоях юной леди царил полумрак, и Франческа ещё мирно спала, когда в её спальню тихо вошла дородная пожилая женщина, одетая в льняное блио с длинными свисающими рукавами. Несмотря на то что нянюшке было жалко будить девушку, она разожгла свечи и добродушно проговорила:

– Милая, пора вставать!

Не открывая глаз, Франческа, сонно пробормотала:

– Не хочу, Берта, ещё рано.

Берта прислуживала в замке Шапеллот с юных лет. Мать Франчески – Изабель умерла при родах, и воспитание девочки поручили самой добродетельной служанке дома, старой нянюшке. Женщина пользовалась любовью и уважением не только всех слуг, но и самих хозяев замка.

– Милая, вставайте, госпожа Жанна приказала, – настаивала нянюшка.

– Ну чего ей нужно в такую рань? – капризно сморщилась Франческа. Сонно зевая, девушка приподнялась и, продолжая кутаться в уютное пуховое одеяло, села на кровти.

– Говорит, чтоб вы поторопились.

– Куда? Тётушка вчера ничего не говорила, – протерев глаза, недовольно взглянула юная леди.

– Госпожа сама вам все расскажет, – ответила служанка, открывая резные ставни. В комнате повеяло свежей прохладой. Предгрозовые сумерки медленно наползали, обещая разразиться проливным дождём.

Умывшись в лохани, Франческа надела тонкую сорочку и присела на табурет. Заплетая белокурые волосы девушки в косу, Берта задумчиво напевала под нос мелодичную мелодию.

– Нянюшка, почему ты меня так заплетаешь? Я хотела уложить волосы волнами! – возмутилась Франческа.

– Ваша тётушка так пожелала, – смиренно ответила женщина.

– Чего это вдруг? – с досадой цокнула Франческа и повела плечом. – Моя тётушка явно вчера перебрала. Весь вечер с рыцарями пировала.

– Ничего не знаю, милая, я лишь выполняю ее приказ. А вам, дитя моё, не пристало так выражаться о своей благодетельнице, да и настоящая леди так не разговаривает.

Нравоучение старухи заставило девушку прикусить язычок и терпеливо ждать, когда нянюшка приведёт её волосы в порядок, но увидев приготовленный ей наряд, настроение леди окончательно испортилось, – простое серое блио и кожаные потертые сапоги вызвали у Франчески приступ удушья.

– Нянюшка, ну что с тобой сегодня? – выдохнула она и сердито топнула ножкой. – Где ты взяла это старье?! Или ты всерьёз думаешь, что для благородной дамы достойно донашивать одежду служанки?

– Прошу вас, cheri, это платье мне передала госпожа. А благородство дамы вовсе не в её наряде, – вновь осадила заносчивость подопечной мудрая женщина, но Франческа, сложив руки на груди, гордо задрала носик, явно не собираясь слушаться няньку.

Терпение Берты было на исходе.

«Какой же несносный характер у этой девчонки! Ой, трудно ей придется в жизни! Кто же на такой упрямице женится?»

С годами Берта стала сентиментальной и по пустякам пускала слезу, особенно когда Франческа артачилась. Заметив, как нянька, опустив голову, утирает глаза, девушка почувствовала укор совести и, виновато потупившись, подошла и обняла старуху.

– Ну, прости меня. Я не хотела тебя обидеть. Это тётушка виновата, что испортила мне настроение. Чего такого ей взбрело в голову? Чем я ей не угодила, что она решила меня наказать и так изуродовать?

– Вот на неё и ругались бы, а то всё на меня покрикиваете, – обидчиво всхлипнула Берта.

– Ну нянюшка, ну прости, – замурлыкала хитрюга и, вновь обняв, поцеловала женщину в щёку.

Берта тут же оттаяла и Франческа, тяжело вздохнув, позволила себя одеть. В завершении накинув на подопечную накидку с остроконечным капюшоном, нянюшка развернула свою любимую шерстяную шаль и, вздохнув, накрыла свои плечи.

– Мы куда-то уезжаем? – догадалась Франческа. – Но я ведь еще не завтракала!

– Так я предлагала, вы отказались, – ответила Берта и тоже надела дорожный плащ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное