Девушке стало жутко. А вдруг ногу ей всё-таки отрезали, а боль осталась? Она попробовала шевельнуть ступнёй. Но тело ей не подчинялось. Надо приподняться и всё будет сразу видно. Но и приподняться у неё тоже не вышло. Тело будто налилось свинцом, и отказывалось слушаться. Она бессильно закрыла глаза. Нет! Они не могли так поступить! Мелиранда же обещала!
С той стороны занавеси донеслись голоса
— Ты от меня что-то скрываешь, Мелиранда! — говорил раскатистый баритон.
— Как я могу, Уберто…
— Прекрати звать меня так, колдунья. Забудь это имя. Оно в прошлом. Теперь я Шиамшар, черногривый лев, адмирал и сатрап, повелитель морей и островов. Понятно тебе!
— Да-да, я помню, повелитель морей и островов, трезубец Царя Царей, несравненного и солнцеподобного, избранника Аметистового Феникса, повелителя земель и народов, чьи сапоги попирают основание Вселенной…
— Ты издеваешься?
— Разве я где-то ошиблась в титуле?
Ответом было рассерженное сопение.
— Ладно, ладно, Шим, не кипятись. У тебя было ко мне какое-то дело?
— Ты думаешь, я зашёл в это осиное гнездо, чтобы просто отдохнуть? Конечно, было. Мне сказали, что к тебе отвели девчонку-волшебницу?
— Да какую волшебницу. Так, начинающая деревенская ведьма…
— Мне всё равно. Раз она смогла подпалить таверну Зигфрида, значит сможет поджигать и имперские корабли.
— Ты опять за своё?
— А ты думаешь, я от тебя отстану? Мы сидим на вулкане…
— Ты только сейчас заметил? А мне казалось для этого достаточно посмотреть в окно.
— И в переносном смысле тоже. Мы чуть не упустили доу посла. Потеряли один корабль, и только чудом тот не смог уйти. А если бы он не наткнулся на морскую тварь? Что тогда? Мне надоело ждать, Мелиранда. Я собрал достаточно сил, но людей сложно долго удержать без дела. А вы продолжаете тянуть. Мне плевать на ваши магические проблемы. Время уходит. Ещё немного и будет поздно. Если нашу базу обнаружат, нам придётся сражаться здесь. А если ещё и имперский флот объединится с кораблями Обсидианового Дракона!
— Я-то тут причём, Шим? От меня ничего не зависит. Ты прекрасно знаешь, что одними твоими головорезами Империи не свалить. Нужно выбрать момент и ударить всеми силами. А это не от меня зависит. Мы с тобой лишь пешки, на игральной доске…
— Ненавижу быть пешкой! Но ничего. Если мы захватим Серениссу… О-о. Тогда они у меня ещё попляшут! Когда-нибудь я стану королём. Обещаю.
— Это всё что ты хотел мне сказать?
— Не перебивай. Ты должна обеспечивать мой флот боевыми волшебниками, а не развлекаться со своими магическими игрушками.
— Я, да будет тебе известно, занята крайне важными исследованиями…
— Мне плевать на твои исследования. Я знаю, что вместо того, чтобы учить для меня магов, ты читаешь книжки, прохлаждаешься в древних развалинах и водишь дружбу с каннибалами. И мне это не нравится.
— Не лезь туда, где ни бельмеса не смыслишь, Шим.
— Куда ты дела девчонку?
— Она больна. Её надо вылечить. И здесь она принесёт больше пользы, чем на твоих огнемётных галерах. Пушечного мяса тебе и так хватает.
— Мне нужны солдаты, Мелиранда. Солдаты, а не твои извращённые эксперименты. Ясно?
— Давай обсудим это позже. Сейчас она всё равно не боец.
— Хорошо. Будь по-твоему. И почему я всегда с тобой соглашаюсь…
— Потому, что ты настоящий галантный рыцарь, мой адмирал.
— Не пытайся мне льстить. И не думай, что я забуду об этом разговоре, колдунья.
Тяжёлые шаги загромыхали, удаляясь. Занавесь распахнулась и Мольфи увидела Мелиранду.
— Ты уже проснулась? Не бойся. Я тебя этому солдафону не отдам. Пока…
Глава 9
Опираясь на палочку, Мольфи подошла к столу и осторожно присела на скамью. Мелиранда отложила надкушенное яблоко на блюдо.
— Ты уже достаточно неплохо ходишь. Твоей ноге лучше?
— Да, спасибо, я уже могу сама пройти от спальни до общего зала.
— Тебе повезло, Малфрида.
— Очень. Я страшно боялась, что вы мне ногу совсем отрежете.
Мелиранда улыбнулась.
— Ты мне ещё нужна. С обеими ногами. Поэтому я ограничилась чисткой ран. Укус лесного дракона крайне опасен. Даже взрослый буйвол гибнет в страшных муках через три-четыре дня.
— У этого ящера такой сильный яд?
— Можно сказать и так. Хотя на самом деле убивает не яд, а заражение крови. Такое же можно получить от ржавого гвоздя или грязной стрелы. Оно убивает медленнее змеиного яда, но наверняка. К счастью ты попала мне в руки не слишком поздно, и я смогла остановить инфекцию. Но ещё некоторое время ты будешь чувствовать себя далеко не лучшим образом.
— Я помню, Кордред как-то рассказывал, что существуют такие совсем малюсенькие существа, которые могут жить в крови и вызывать болезни.
— Именно так.
— Вы волшебница, госпожа Мелиранда?
— Да. Не совсем в том смысле, что под этим подразумевается в Империи, но по сути, да.
— То есть вы не учились в коллегиях?
Женщина покачала головой. Её густые чёрные волосы мягко колыхнулись.
— Я не люблю правила. Поэтому хоть я и училась у жрецов на востоке, но не стала одной из них. Для этого нужно слишком многим пожертвовать. Я этого не хочу. Я ищу другой путь.
— А здесь вы помогаете этому адмиралу?
Мелиранда пренебрежительно фыркнула.