Читаем Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт полностью

— Любовниками, — хмыкнул Максимилиан.

— Сообщниками, — деловито проговорил будущий шеф полиции мистер Винник и с осуждением посмотрел на лорда Вивера.

— Да, можно и так сказать, — кивнул полководец, принимая обе версии. — Они забрали артефакт у младшей сестры. Мы не знаем, был ли это несчастный случай или убийство. Но факт остается фактом — Калерия погибла, а сообщники спрятали камень в храме, чтобы позже забрать. Сами же направились в Арис, ныне столицу Дардании. Камень стихийников хранился в личных покоях императора. Поэтому Лисандра проникла во дворец под видом танцовщицы. Она попыталась отравить правителя и забрать артефакт. Но что-то не сложилось, в итоге девушку разоблачили и жестоко убили.

Я вспомнила свой последний сон и поежилась. Точно наяву видела мучения юной Лисандры и страдания мага.

— То есть последний камень им не удалось забрать? — поинтересовался Оливер.

— Нет. Более того, возлюбленная Рауфа была мертва, — ответил лорд Бригз. — И такая же мучительная смерть ожидала и провидца. Поэтому в темнице, куда его бросили вместе с телом возлюбленной, Тимос-Рауф провел древний ритуал, о котором ранее прочитал в Священном Писании богов.

— Ритуал возрождения души, — дополнил мистер Гудвич.

— Не совсем. Рауф провел ритуал перемещения души. Его души, — пояснил лорд Бригз.

— Как интересно, надо будет внимательно изучить окадский текст… — пробормотал мистер Гудвич, но тут же осекся, поймав на себе осуждающий взгляд полководца. — Да это я так, с познавательной точки зрения.

— Так что в итоге? Наш Рауф и есть тот самый визирь? Его душа переместилась? А как же Лисандра? Девушка была мертва? — Все присутствующие заговорили одновременно.

— Тише, господа. И дамы, — улыбнулся лорд Бригз и посмотрел на меня. Но тут же нахмурил брови и продолжил рассказ: — Рауф рассказал на допросе, что не мог вернуть душу девушки в прежнее тело. По его словам, боги уже определили для нее новую жизнь — судьбу Амалии, дочери скромного травника из современной Риджинии. Наш провидец получил откровение, куда именно боги отправили душу Лисандры. А узнав, в каком она времени и землях, провел ритуал перемещения своей души в чужое тело. В тело мальчика-провидца Рауфа, который служил в храме Окадии. В тот момент мальчик был слаб из-за болезни, и он не смог сопротивляться такому вторжению.

— М-да, маг Тимос не учел одного: юноша оказался скопцом и без сильного магического дара, — вздохнул мистер Гудвич. — Я, кстати, поговорил с провидцами. Они видели, что в нашего архимага подселилась чужая душа. А еще узрели то, что в нем нет большого дара. Он мог читать мысли, чувствовать эмоции. Но этого недостаточно, чтобы стать архимагом Империи. Отсюда и глупые законы о чистоте магии, которые он пытался ввести, чтобы контролировать чужой дар. По этой же причине провидцы были изолированы от общества, а целители жили в обособленном регионе. У слабых магов дар был под запретом и не развивался.

— А в итоге Рауф и вовсе решил избавиться от провидцев, заточив их в темнице. Вроде бы это и не убийство, в то же время он рассчитывал, что никто из них не выживет, — добавил мистер Винник.

— А как он встретился с Амалией? — вновь оживился Оливер. Явно любовная история его интересовала больше, чем магическая и историческая.

— Рауф знал, в какой семье растет его возлюбленная. И просто выжидал, когда придет время, проще говоря, когда они оба станут старше. Возмужав, он переехал из Асумской империи в Дарданию, пришел к императору Крайону с рассказом о трех камнях и божественном даре. Уж не знаю, как Рауфу удалось убедить правителя Дардании развязать войну с асумами, но тот загорелся идеей получить око Ди в свое пользование. Возможно, маг обещал правителю, что тот обретет неведомую ранее силу, если будет обладать всеми артефактами. Наш провидец стал правой рукой Крайона, а когда леди Амалии исполнилось восемнадцать, она по рекомендации Рауфа переехала во дворец и стала наставницей принца.

— История любви поражает. Наверное, архимаг помог императрице вспомнить прошлую жизнь, — мечтательно вздохнул романтик Оливер. — Или рассказал ей историю их любви и смерти.

— Мы не знаем наверняка, вспомнила она на самом деле прошлую жизнь или умело подыграла архимагу, — скептически отозвался лорд Бригз. — Ведь она ничего не теряла — лишь время. Поиски кристалла целителей и священных книг богов растянулись почти на двадцать лет.

— Но я не понимаю, — удивился Оливер, — вы говорите, что архимаг не обладал магией, потеряв силу при переходе души. Но он же знал, где искать камни. Я сам был свидетелем, когда он давал распоряжения моим людям, как ориентироваться в затонувшем Аполи. Он точно знал, в какой из колонн спрятан камень.

Перейти на страницу:

Похожие книги