Читаем НЕЗНАКОМКА (СИ) полностью

Снова смотрю на него, такого сдержанного, сосредоточенного, молчаливого. Странно осознавать, что пару месяцев назад мы провели вместе ночь. Сейчас мы друг другу совсем чужие. Никто. Все-таки в нем действительно есть нечто темное, что так хочет узнать мисс Бейтс.


— Вы прожжете во мне дыру, если будете так смотреть, — внезапно говорит Хант, даже не взглянув на меня.


Чувствую, как краснею. Мне становится стыдно. Очень.


— Простите. Я просто…

— Для начала вы могли бы представиться. — Он снова смотрит на меня, и от его взгляда становится не по себе. Слишком холодный. Строгий. — Не каждый день под мою машину бросаются молодые девушки.

— Меня зовут… Грейс, — неуверенно сообщаю ему, словно сама в этом сомневаюсь. К счастью, я не забыла собственное имя. — Еще раз извините, что так вышло. Я не заметила, как загорелся красный свет и…

— Я понял. Можете дальше не продолжать. Главное, что все обошлось. — Он говорит это без особого интереса. Словно заученный текст.

— Сэр, мы приехали, — сообщает водитель, заехав на подземную парковку. — Помочь ей дойти до квартиры?

— Не нужно. Я сам. — Он выходит из машины, обходит ее и открывает дверь, подавая руку. — Так будет быстрее.


Нерешительно протягиваю ладонь, и как только наши пальцы соприкасаются, по коже пробегает легкий ток. Резко устремляю взгляд на Эрика Ханта, который в отличие от меня выглядит так же, как и пару минут назад. Ноль эмоций, хотя в моей душе уже бушует пожар.


Хант приобнимает меня за локоть, ведя в сторону лифта. Какое счастье, что он здесь есть! Пока мы едем до нужного этажа, время тянется еще медленнее.


— Неплохой дом, — вздыхает конгрессмен, наверное, чтобы хоть как-то унять напряжение между нами.


Он даже не пытается на меня взглянуть. Неужели, он совсем ничего не почувствовал? Неужели, в его голову не просочилась хотя бы одна маленькая мысль, что мой голос ему знаком?


Створки лифта открываются, и мы выходим. Достаю из кармана куртки ключи, открывая ими дверь квартиры.


— Вот и все. Мы на месте, — говорю ему, снова позволив себе взглянуть ему в глаза.

— Вы точно уверены, что с коленом все в порядке? Можем все-таки поехать в больницу, — строго сообщает парень.

— Нет. Я справлюсь сама. Спасибо, что помогли мне…эм…

— Эрик, — произносит он свое имя, хотя оно уже давно мне известно. — Если вы действительно в норме, то я пойду. Будьте осторожнее в следующий раз, Грейс.

— Конечно. Теперь, я точно буду смотреть в оба, — пытаюсь отшутиться, даже улыбнуться, но это не действует на Ханта. Он по-прежнему мистер Суровость.

— Удачи вам. Всего доброго!

— Всего доброго, Эрик, — разочарованно говорю ему вслед, закрывая дверь квартиры.


Всего доброго… Знал бы он, с кем только что разговаривал, тогда бы наша беседа завершилась совсем по-другому. Но теперь мой план провалился, и я понятия не имею, как быть дальше…


========== Глава 7 ==========


— И как тебя угораздило? — спрашивает Кэсси, увидев меня в таком виде.


Как я ни пыталась, но к обеду все мои попытки выйти из квартиры не увенчались успехов. Колено все еще болит, и я не знаю, как завтра доберусь до редакции. Вряд ли мисс Бейтс даст мне еще один выходной. Этот ведь прошел впустую. Почти. Он только все испортил.


— Я просто упала. Как видишь неудачно, — показываю на свое разбито колено, которое немного опухло. Похоже, у меня ушиб. Супер, просто замечательно!

— Ты просто ходячая катастрофа, Грейси. Куда ты так спешила? — смеется подруга, пока я с трудом передвигаюсь по квартире.

— Домой, чтобы приготовить что-то на завтрак. Я была так голодна, что не поленилась сходить в магазин.

— Хочешь, я закажу нам пиццу? Вдруг ты все еще мечтаешь о еде?


Сердито смотрю на Кэсси, которой определенно нравится шутить надо мной, но, черт возьми, это не смешно! Даже не знаю, из-за чего я злюсь больше — то, что я не могу теперь нормально ходить или из-за Эрика Ханта, который сорвал все мои планы на него.


— Что-то я не голодна.


Усаживаюсь на кровать, чтобы немного отдохнуть. Представляю, что будет завтра. А ведь день так хорошо начинался.


— Кстати, почему ты не отвечала весь день на звонки? Была так занята своим коленом?


От вопроса Кэсси по спине пробегает холодок. Не могу вспомнить, где я оставила свой телефон. Есть только два варианта — он мог выпасть из кармана на улице, когда я феерично падала на землю. Либо…о, нет. Второй вариант самый ужасный из всех возможных.


— Кажется, я потеряла свой телефон, — рассеянно говорю, все еще надеясь, что он не у Ханта. Я бы переживала не так сильно, если бы он просто остался где-то на улице.

— Купим тебе новый. Правда, придется восстановить твой номер и кучу контактов, но это не проблема. — Кэсси говорит об этом с легкостью, совершенно не подозревая о масштабах катастрофы. А это действительно катастрофа. — Кстати, мои знакомые пригласили меня в бар сегодня вечером. Я хотела взять тебя с собой, но, кажется, с тобой далеко не уйдешь.

— Вряд ли я смогу составить тебе компанию, — с грустью говорю ей, глядя на колено.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература