Я выхожу как раз вовремя. Машина останавливается напротив, и водитель открывает дверь, чтобы я присоединилась к Ханту.
— Добрый вечер, Грейс, — приветствует меня Эрик, как только наши взгляды встречаются. — Прекрасно выглядишь.
— Добрый вечер, Эрик. Спасибо за комплимент, — сдержанно отвечаю я.
— Думаю, если мы перейдем на «ты», будет гораздо удобнее. Согласна?
— Хорошо. Думаю, так действительно будет лучше. — Поправляю платье, заодно прикрывая синяк на коленке. — Куда мы едем?
— В ресторан. Один из лучших в Вашингтоне. Прекрасная кухня, интерьер и обслуживание. Меня там все устраивает. Надеюсь, тебе тоже понравится.
Он поправляет галстук, уже второй раз взглянув в окно. В отличие от меня он абсолютно спокоен. Не сомневаюсь, что это далеко не первое его свидание, хотя этот ужин вряд ли можно так назвать.
Пока Эрик не смотрит в мою сторону, пробегаю взглядом по его телу, которое сейчас спрятано под строгим костюмом. «Все слишком безупречно», — проносится в моей голове внезапно появившаяся мысль. Интересно, как он ведет себя с людьми, которые знают его всю жизнь? Неужели, он так же закрыт и сдержан с ними?
— Мы почти на месте, — говорит он, снова взглянув на меня. От его взгляда веет легкой теплотой, но холода по-прежнему слишком много. Чересчур много.
Чувствую, как щеки наливаются румянцем, поэтому просто отворачиваюсь к окну, пытаясь преодолеть внутреннее волнение. Давай, Грейс. Ты делаешь это ради работы. Ради собственного будущего.
Ослепительная улыбка, с которой нас встречает администратор зала, первое, что я успеваю заметить, переступив порог ресторана.
— Добрый вечер, мистер Хант. Рады видеть вас и вашу спутницу в нашем ресторане. Надеюсь, вы приятно проведете время.
— Спасибо, — коротко отвечает Эрик, помогая меня снять пальто. Его глаза снова вглядываются в мои. Легкий трепет проносится по коже от этого взгляда. — Позволь, я немного поухаживаю за тобой.
— Конечно, — улыбаюсь в ответ на его просьбу.
— Я провожу вас к вашему столику. — Администратор просит нас пройти в зал, и я покорно следую за Хантом. Все-таки это место ему знакомо слишком хорошо.
Сев за стол, начинаю изучать меню, понятия не имея, что выбрать. Все чертовски дорогое, но я делаю вид, что меня это совсем не удивляет.
— Здесь прекрасно готовят мясо по-французски. Рекомендую, — говорит Эрик, нарушив молчание между нами. — Я перепробовал практически все, что есть в меню, но это блюдо действительно достойно самой высокой оценки.
Сделав заказ, провожаю взглядом официанта, понимая, что Эрик Хант сейчас смотрит на меня.
— Мне здесь нравится, — говорю ему, наконец, решив перебороть свое волнение. — Очень уютно. Чувствуешь себя как дома.
Он усмехается, быстро взглянув на часы. Хант куда-то торопится? Мы ведь только приехали. Хотя не удивлюсь, если ужин со мной не последняя на сегодня встреча.
— Это один из моих любимых ресторанов. — Эрик делает глоток воды, затем еще один. — Как я понял, ты здесь впервые.
— Да, — отвечаю чуть тише. — Но спасибо за возможность поужинать в таком прекрасном месте.
Официант приносит бутылку вина, разливая опьяняющую жидкость по бокалам.
— Ваш заказ уже почти готов, мистер Хант, — сообщает официант, поставив бутылку на стол. Эрик одобрительно кивает. — Приятного вечера.
Хант снова смотрит на часы, и я начинаю чувствовать себя немного некомфортно. Ему скучно со мной? Хотя, прокручивая в голове наш диалог, все и так очевидно.
— Может быть, расскажешь что-нибудь о себе, — чуть смелее озвучиваю свою просьбу. — Чем ты занимаешься, где работаешь…
Он усмехается.
— Неужели ты не знаешь, кто я? — Огонек мелькает в его глазах в ожидании моего ответа. Конечно, я прекрасно знаю, кто он. Даже больше, чем он думает.
— Нет. — Он вопросительно выгибает бровь.
— Эрик Хант — член Нижней Палаты Конгресса США. В последнее время мое имя слишком часто мелькает в газетах. Странно, что ты ничего обо мне не слышала.
Пытаюсь изобразить удивление, попутно делая глоток вина.
— Честно говоря, я не особо слежу за политикой, — продолжаю наигранно удивляться. — По тебе не скажешь, что ты вертишься в этих кругах. Тебя это действительно привлекает?
— Разумеется, — соглашается он, пожав плечами. — Конгресс — это только начало. Я намерен двигаться дальше. Я не считаю своей работой то, чем я занимаюсь. Скорее это неотъемлемая часть моей жизни. То, без чего я не могу прожить.
— Значит, ты публичная личность. — Официант приносит наш заказ. Аромат еды просто восхитительный. Ох, кажется, я проголодалась.
— Увы, этого требует мой статус. Честно говоря, я терпеть не могу журналистов. — Он тут же бросает резкий взгляд в мою сторону, и на секунду мне кажется, что он все знает. Даже по спине пробегает легкий холодок. Боже, мне не стоит паниковать раньше времени. — Кто-то любит шумиху вокруг себя, придумывая разные небылицы о себе и своей жизни, но я предпочитаю держаться от этого в стороне.
Отрезаю кусочек мяса, пробую его на вкус. Просто изумительно.