А потом один из полицейских заметил наручники на детях Густано, и Натали и Грейстоунам пришлось сосредоточиться.
– Мы гостим у знакомых, потому что наша мама уехала по делам. Мы зашли домой, чтобы посмотреть, как там наша кошка, а эти дети сидели в подвале, – заявил Чез.
– Они сказали, что их похитили в Аризоне, и преступники всё время переезжали с места на место. Здесь они оказались только сегодня, – добавила Натали.
– Пожалуйста, позаботьтесь о них, – закончил Финн, сияя своей самой невинной улыбкой. – Пусть они поскорее вернутся к родителям!
Детей Густано поспешно увели, а Грейстоунам и Натали пришлось ещё некоторое время пообщаться со спасателями.
– Наверняка ваши родители хотят знать, что вы, все четверо, целы и невредимы, – сказал пожарный, у которого был самый добродушный вид.
– Ну, моя мама нас подвезла, поэтому она, наверное, сидела в машине и видела. – Натали вовсе не нуждалась в актёрских способностях, чтобы сделать круглые глаза при виде пустой машины. Она бросилась к ней: – Мама! Мамочка! Ты где?!
Пожарные побежали следом, и на некоторое время Чез, Эмма и Финн остались одни. Они слышали, как спасатели успокаивают Натали: «Девочка, мы можем чем-нибудь тебе помочь? У тебя есть телефон папы?»
Чез обнял брата и сестру.
– Скоро нам тоже начнут задавать вопросы, – предупредил он. – А когда станет ясно, что мама пропала, нам придётся быть готовыми к тому…
– …чтобы поселиться у чужих людей, – договорила Эмма.
Чез удивился, что она пришла к этому выводу так быстро, даже не упомянув их прежнюю няню, миссис Рабински (которая, надо признать, казалась страшно утомлённой, проведя с ними всего один вечер), или кого-нибудь из соседей, вроде миссис Чилдерс.
А Финн удивился, что Эмма сказала это при нём, вместо того чтобы придумать какую-нибудь утешительную ложь.
И оба поняли, что Эмма просто храбрится, когда, расправив плечи, она добавила:
– Всё будет хорошо. Мы есть друг у друга. – Она сглотнула. – Именно так, как сказала мама.
Потом Натали вернулась, и обняла их, и сообщила пожарным, которые шли за ней:
– Эти ребята поедут со мной. Мой папа охотно примет нас всех.
Пока спасатели совещались, Чез шёпотом сказал:
– Натали, нас же трое. Твой папа ничего не знает, кроме того, что наша мама пропала. Он ни за что…
Натали вздёрнула подбородок и заявила:
– Он согласится, потому что я попрошу. С папой всегда так. Он мне всё разрешает. Маму это страшно бесит, – на мгновение подбородок у девочки задрожал. – Мама единственная, кому… кому… – Натали повела плечами и понизила голос до шёпота: – кому не всё равно.
Финн прижался к Натали и обхватил руками её талию.
– Мы их найдём, – сказал он. – Твою маму, нашу маму и Джо. Обязательно.
Эмма хотела добавить: «Мы расшифровали первую часть маминого письма. Может быть, чтобы найти дорогу в тот мир, нам нужно просто прочесть его до конца». Она хотела уверить Натали: «Я очень хорошо разбираюсь в шифрах и тайных посланиях. Ты ведь знаешь!» Но, возможно, Натали хотелось услышать совсем другое. И тогда Эмма крепко обняла её и Финна, а затем притянула к себе и Чеза. И они, все четверо, долго стояли вместе. Как единое целое.
– А пока что, – наконец сказала Эмма, – пока мы не нашли наших мам, у нас есть МЫ.
Благодарности
Лет тридцать назад журналистка по имени Рета Гримсли Джонсон так захватывающе написала об одном печальном, странном и абсолютно невымышленном совпадении, что эта история с тех самых пор не давала мне покоя. Понадобилось почти тридцать лет, чтобы это осознать, но её статья послужила основой для моей книги. Поэтому Рета Гримсли Джонсон – первая, кого я хотела бы поблагодарить.
Также я признательна моему агенту Трейси Адамс и её мужу и коллеге Джошу Адамсу – за то, что они верили в эту книгу и в серию в целом, в то время как я сама сомневалась, что у меня получилось.
Ещё я благодарна моему редактору Кэтрин Теген – в основном за её веру в мою книгу и в меня. Спасибо вам – и всем сотрудникам издательства Harper Collins, которые работали над моей книгой, особенно Элисон Браун, Энн Дай, Мейбел Хзу, Кристине Макдоналд, Авроре Парлагреко, Бетани К. Райс, Марку Рифкину и Эми Райан. И Анне Ламбелет – за прекрасную обложку.
Спасибо моей племяннице Мэг и её маме, учительнице Джанет Террел, которые рассказали мне о жизни в начальной и средней школе. Огромное спасибо моей дочери Мередит, которая помогла мне произвести некоторые разыскания в Национальном криптографическом музее.
Как всегда, я благодарна моим друзьям из двух писательских групп в округе Коламбус, которые поддерживали и выслушивали меня, когда я отчаянно в этом нуждалась. Спасибо Джоди Казелле, Джулии Девиллерс, Линде Гербер, Лизе Клейн, Эрин Маккаэн, Дженни Пэттон, Эдит Пату, Нэнси Роу Пимм, Амджад Камар, Натали Д. Ричардс и Линде Станек. Моя подруга и коллега писательница Лиза Макманн живёт не там (хотя она уверяет, что это я живу «не там»), однако, работая над книгой, я получала от неё много моральной поддержки.