Большой зал был длинным и узким; его проектировали в елизаветинском стиле, хотя соорудили меньше ста лет назад. До высоты человеческого роста стены были обиты дубовыми панелями. Мореный дуб и сводчатый потолок создавали впечатление старины. Эйнзли стояла в дальнем конце зала, в небольшой нише, также обитой дубом; нишу образовывали три арки, похожие на алтарные перегородки. В зале собралось много народу; Эйнзли почти никого из гостей не знала. Иннес не хотел приглашать никого из своей прошлой жизни. Когда Эйнзли спросила, будут ли они приглашать местных помещиков, и назвала Колдуэллов, владельцев соседнего имения, Иннес только поморщился.
– У нас и так много забот. Нам предстоит очаровать местных жителей, – быстро проговорил он. – Пусть на праздник соберутся только обитатели Строун-Бридж.
Все присутствующие, кроме нее, Фелисити и Роберта Александера, родились здесь или женились на местных уроженках. Теперь к ним относится и она, хотя, строго говоря, не имеет на это права.
Иннес стоял в нескольких шагах от нее. Судя по тому, как часто Роберт Александер всплескивал руками, ее муж вел с помощником важный разговор. После церемонии Прощения они собирались показать местным жителям макет причала и новой дороги. Роберт Александер нервничал, а Иннес его успокаивал.
Помещик, землевладелец. Ее муж облачился в костюм горца. Иннес признался ей, что оделся так только ради нее, хотя она понимала, что он ее только дразнит. Эйнзли украдкой любовалась им. Иннесу очень шла короткая куртка, жилет и белая рубашка. Он предпочел не надевать «большой килт» в виде пледа, конец которого перекинут через плечо и доходит до талии. Остановился на «малом килте» – куске шерстяной ткани, обернутом вокруг талии, собранном сзади в складки и закрепленный широким кожаным поясом с массивной серебряной пряжкой. Когда он стоял к ней спиной, она получила возможность рассмотреть его ноги. Как она и думала, ноги у него в самом деле красивые, сильные и мускулистые. Крепкие икры обтягивали длинные вязаные чулки. Мари назвала его икры идеальными, и Эйнзли не могла не согласиться с ней. За отворотом одного чулка был закреплен небольшой кинжал, украшенный драгоценными камнями; еще один кинжал, подлиннее, свисал с его пояса. Килт доходил до колена. Эйнзли стало любопытно, есть ли у Иннеса под килтом нижнее белье.
Поймав на себе ее взгляд, он подошел к ней поближе.
– Очень хочется узнать, о чем ты сейчас думаешь, – прошептал он ей на ухо, – но, если ты ответишь, мне придется подхватить тебя на руки и унести, а потом показать, что такое настоящий дикий горец, а у нас, к сожалению, еще много дел.
– А потом начнется пир.
– Вообще Йоун только что сказал, что обычно новый владелец и его супруга празднуют начало новой жизни в одиночку.
– Об этом я ничего не читала в вашем фамильном пособии!
– Обычай называется… соединением, – с улыбкой сообщил Иннес. Она прикусила губу, стараясь не рассмеяться.
– Ты сам его только что придумал!
– Чем я хуже предков? Пожалуй, придется завести несколько новых традиций. – Иннес улыбнулся своей греховной улыбкой, и ей вдруг стало жарко. – Что скажешь?
– В такой вечер, как сегодня, мне определенно не хочется нарушать традиции. Ты так постарался, даже нарядился в костюм горца… не хочется, чтобы твои усилия пропали даром.
Его глаза потемнели, и жар внутри ее распространялся по всему телу.
– Если бы не обряд прощения, я бы подхватил тебя на руки и унес прямо сейчас.
– Устройство прощения стоило мне таких усилий… Не надо все портить!
– Нет, что ты! Такое мне и в страшном сне не приснится. Эйнзли, я очень тебе благодарен. – Он поцеловал ее в щеку. – Но как только все закончится, миледи…
– Знаю. Соединение! Что бы это ни значило.
– А разве ты не представляешь себе новый обряд? Я вот отлично представляю и часто о нем думаю.
– Иннес! Давай сосредоточимся на одной церемонии, а потом начнем обсуждать другую.
Он рассмеялся:
– Отлично! Вижу, твоя мисс Блэр о чем-то шепчется с Йоуном. Они то и дело уединяются… Она с кем-нибудь помолвлена?
– Она замужем за своей работой, – ответила Эйнзли.
– Знаешь, когда ты привираешь, ты дергаешь уголком рта, как будто стараешься проглотить слова, которые тебе лучше не произносить.
– Я вовсе не привираю.
– Но и всей правды не говоришь. – Иннес улыбнулся. – Я подозреваю, что у твоей Фелисити много тайн. – Иннес обнял ее рукой за талию и привлек к себе. – Если честно, личная жизнь мисс Блэр меня нисколько не интересует, как и личная жизнь Йоуна. Куда больше меня интересует наша личная жизнь. Но сначала – прощение. Ты готова?
– А если я что-нибудь забуду? – Эйнзли внезапно испугалась.
– До сих пор тебе все замечательно удавалось. Главное, запоминай, что и кому я пообещаю – на тот случай, если потом я вдруг забуду. А я должен попрощаться и простить. – Иннес закатил глаза. – Не верится, что обряд проводил мой отец и относился ко всему всерьез!