— Значит, Сайхан знал своего убийцу, — задумался я, — не думаю, что бывалый "хищник" подпустил бы к себе враждебного незнакомца.
Майер со мною согласился.
— Вот незадача для многоуважаемого Юрьева, — хохотнул Майер, — схвати его люди черкеса живьем, им не пришлось бы думать о поиске того, кто заплатил ему за убийство… А что теперь?
— Пожалуй, это незадача уже переложена на мои плечи, — заметил я.
Майер ответил мне сочувствующим взглядом.
Внешность и одежда убитого в точности совпадали с описаниями Аликс. К счастью, жандарм не заставил себя долго ждать, и мы без задержки перевезли тело в госпиталь.
При обыске нам не удалось обнаружить европейский кинжал, принадлежавший князю Вышегородцеву. Увы, подобной вещи не было.
Задумавшись, я снова окинул труп взглядом. Мой взор пал на руку покойника, на которой белел узкий шрам. Мысленно пронеслись слова Аликс: "Однажды Смерть уже коснулась его". Я вспомнил события семилетней давности, когда ещё служил в пехотном полку. Мы спасли мальчика, ставшего жертвой клановой вражды. У него была рана на руке, после которой остался этот шрам… Сейчас ему должно быть семнадцать. Убитому, похоже, столько же.
— Сайхан, — повторил я его имя, постепенно вспоминая о прошлом, — неужели, это ты? Увы, ты сам не сумел уберечь свою жизнь.
Я накрыл мёртвое лицо покрывалом. Значит, князь Вышегородцев жив! Сайхан не смог убить того, кто спас ему жизнь. Хотя абсолютной уверенности не было. Я знал горцев, нарушавших кодекс чести своих предков, нанося ради золота удар в спину тем, которые однажды спасли их никому не нужные жизни.
— Похороните его до захода солнца, — велел я.
Невольно я проникся мистическим педантизмом Аликс.
— Ваше высокоблагородие, закат через два часа, — сказал мне жандарм. — Поспешить?
Я не заметил, как пролетело время. Выходит, мы потратили весь день на мертвеца.
— Поспешите, — ответил я.
В моем голосе не звучала настойчивость, но, кажется, внимание к мистическим тонкостям заразно, и приказ поспешили исполнить с невероятным рвением.
Из журнала Александры Каховской
Надин поднялась позже Ольги. Она молча вошла в гостиную и села за пианино. Полилась незнакомая красивая мелодия, Надин запела протяжную песню на своем языке. Потом барышня вздрогнула и, осознав свою неловкость, спешно извинилась.
— Ваш дом гостеприимен и добр, — произнесла она, — но мне нужно идти…
Ее лицо было бледным, голос дрожал.
— Мы воспримем с радостью ваше согласие задержаться, — ласково произнесла Ольга, — я отправила посыльного к вашему опекуну, дабы он знал, что вы у нас… Я не писала, что вы прибыли к нам поздно вечером…
Она заботливо усадила гостью в кресла.
— Благодарю, — улыбнулась Надин, — но дядюшка, наверняка, догадался обо всем… Впрочем, мне уже безразлично…
Надин опустила печальный взор.
— Я встретила Сайхана на прогулке, он заговорил со мною… Мы с ним легко подружились… Горец поведал мне о своих краях, о храбрых воинах, он рассказывал мне мудрые сказки предков…
Я села рядом с Надин, взяв ее за руку. Не удавалось подобрать нужные слова утешения, но мой жест, похоже, придал восточной барышне сил. Она попыталась печально улыбнуться…
Ольга с недоумением смотрела на Надин, неужто барышня, познавшая прелесть света, могла прельститься на сказки дикого мальчика. Почему она отвергла изящного француза ради жителя гор?
Нам так и не удалось утешить Надин, неподвижное лицо которой казалось спокойным, но огромные черные глаза выражали истинные чувства, в них застыла невыносимая боль.
Опекун явился лично. Они с Надин обменялись фразами на своем языке. Нетрудно догадаться, что опекун велел барышне немедля отправиться с ним домой, а она покорно согласилась.
— Благодарю, что оказали радушный прием моей дорогой Надин, — поблагодарил турок, широко улыбнувшись. — Отрадно встретить подобное радушие вдали от дома!
Надин покорно последовала за опекуном, одарив нас на прощание благодарным взглядом.
Далее на скорбной сцене явился еще один персонаж — печальный Жервье. Он весьма удивился, застав у нас Надин. Потом шагнул к ней и произнес:
— Мне очень жаль…
Но, смутившись, прервал свою речь.
Турок одарил его насмешливым взглядом, уводя за собой послушную родственницу.
— Вербин еще не вернулся? — просил Жервье. — Мне бы хотелось поговорить с ним…
— Располагайтесь, — приветливо ответила Ольга, — не могу знать, когда вернется мой супруг…
Мы с сестрой легко догадались, что Жервье знал о любви Надин, как же иначе объяснить его спешную фразу. А турка неловкость француза весьма позабавила.
Глава 10
Подобно облаку, растает миг
Из журнала Константина Вербина
Сегодня я получил письмо от господина Селима с настоятельной просьбой приехать. Меня порадовало, что не придется вновь являться в роли незваного гостя, дабы задать необходимые вопросы.