– На предумышленное убийство не похоже, – заметил Маклин. – Мальчик болел? Сбежал из дому?
Соломон почувствовал, как саднят царапины под воротничком, как набухают синяки на спине и боках. Вслух же он произнес:
– Семья отказывается от вскрытия.
– Дрянной расклад, – вздохнул Маклин. – Домыслы еще сильнее распалят народ. В принципе, шериф может настоять на процедуре.
– Может, но вряд ли захочет, – возразил Соломон. – Зачем ему лишние хлопоты?
На другом конце улицы завязалась перепалка: какой-то темнокожий тыкал пальцем в горстку белых, те огрызались в ответ. Двое помощников шерифа поспешили угомонить скандалистов.
– Обе стороны спят и видят, как развязать войну, – констатировал Маклин. – Если ситуация не изменится, только Национальная гвардия сумеет навести тут порядок.
– Вас заботит порядок или торжество справедливости? – нахохлился Соломон.
– Меня заботит твой народ. Поговори с ними, попроси не разжигать смуту.
– Они не мой народ! – вспылил Соломон, едва сдерживаясь, чтобы не сорваться. – Я не могу указывать им на основании одного лишь цвета кожи.
– Ладно, приятель, остынь.
Но Соломон не унимался.
– Определитесь уже, кто я – черный или агент ФБР? Поскольку обе стороны видят во мне лазутчика. Если меня направили сюда совмещать обе функции, то, боюсь, вы здорово просчитались.
Разговор на повышенных тонах привлек внимание Инголса.
– Проблемы? – осведомился шериф.
– Вы, сэр, ступили на единственную свободную от проблем территорию в городе, – объявил Соломон.
Инголс нахмурился:
– Забавно, сынок. На тебя как раз поступила жалоба.
– Серьезно?
– Ребята говорят, ты нагнал на них страху неподалеку от места повешения.
Взгляд агента выхватил из толпы разъяренную компанию мужчин, чьи лица покрывали свежие ссадины и раны.
– Речь о тех джентльменах? – уточнил Соломон. – Без капюшонов их и не узнать.
Инголс не смутился:
– Полюбились наши леса, сынок? Торчишь там безвылазно.
Соломон прищурился, гадая, куда клонит шериф. Намекает на его причастность или надеется застать врасплох?
– Не пойму, в чем суть претензии. У ребят просто погасли факелы, и они запаниковали.
– И откуда ты такой взялся? – крикнул кто-то из куклуксклановцев.
– А вы, парни, откуда? – хмыкнул Соломон и повернулся к Инголсу. – И вы позволите заезжим смутьянам устанавливать порядки в родном городе?
– Они – не смутьяны, а неравнодушные граждане, – окрысился шериф. – Имеют право.
– Действительно, с законом не поспоришь, – протянул Соломон. – Значит, если сюда нагрянет банда чернокожих – в качестве неравнодушных граждан, разумеется, – вы окажете им не менее любезный прием?
Шериф больше не улыбался.
– Ты ведь здесь, верно?
Специальный агент вклинился между спорщиками, предупреждая конфликт:
– Все, закрыли тему. Мы по одну сторону баррикад.
– Ничего подобного! – прорычал шериф и ткнул за спину Соломона. – А это кто? Вечно шляется за тобой по пятам.
Вопрос относился к Хьюго Блэквуду, направлявшемуся в сторону церкви.
– Неравнодушный гражданин, – бросил Соломон, припускаясь следом.
Соломон протиснулся в последний ряд и опустился на грубо вытесанную скамью с высокой спинкой. Пастор Теодор Эпперт проповедовал со слезами на глазах, фиолетовый воротник облачения вымок и потемнел от влаги. Присутствующие рыдали. Первые три ряда занимало семейство Джамус: родители и восемнадцать детей. Блэквуд зловещим призраком маячил чуть поодаль. Удивительное кощунство, как он только посмел явиться сюда! Соломон ощутил новый прилив ненависти к убийце.
Несмотря на христианское воспитание, Эрл не помнил, когда в последний раз обращался к Богу с молитвами. Сейчас же он молил Господа о прощении. Заступничестве. Молил о помощи.
– Вернон был лучшим из нас, – провозгласил священник.
–
– Вернон был самым безгрешным, самым чистым из нас.
–
– Вернон встретит нас в лучшем из миров.
–
– Восславим Господа, – запоздало повторил Соломон.
Поминальная служба закончилась. Едва священник спустился с алтаря, его моментально обступили родственники и многочисленные друзья погибшего мальчика. Осязаемая атмосфера горя свинцовым грузом ложилась на плечи. Соломон почувствовал, как болезненно сжимается сердце, а его место занимают пустота и уныние.
Мало-помалу церковь опустела. Народ хлынул на улицу, разделившись на два лагеря. Соломон никак не мог собраться с духом, чтобы последовать за ними. Облокотившись на высокую скамью, он разглядывал висевшее над алтарем распятие, простую деревянную кафедру, двери, обрамляющие неф, зажженные свечи. По дороге к выходу он миновал подножие разветвленной лестницы, ведущей на хоры, откуда доносилось траурное пение органа.
На пороге Соломон обернулся, высматривая Блэквуда. Англичанин шагал по центральному проходу к алтарю. Соломон остолбенел:
– Эй, вы куда собрались?
Вопрос эхом зазвенел под сводами. Вспомнив об органисте, Соломон понизил голос и бросился вдогонку.
– Мистер, кому говорят! Выметайтесь отсюда! – Он схватил Блэквуда за рукав. – Вы достаточно натворили дел. Не усугубляйте.