Читаем Незримые фурии сердца полностью

– Вы должны сидеть, где велено. Вон, садитесь за столик своей фракции и не выпендривайтесь.

– Ох, нет на вас миссис Гоггин!

– Теперь я здесь миссис Гоггин. Новая. Так что сами наливайте себе чай. Подавальщиков не дождетесь. И в следующий раз садитесь на отведенное вам место или вообще не приходите. – С этим Хасинта отбыла.

– Это ж надо! – сказала дама ошеломленно. – Полный беспредел. А я тут с ног сбилась, устраивая лучшую жизнь для такого вот рабочего класса. Вы видели мою недавнюю речь?

– Речь видеть нельзя, – поправил я. – Можно только слышать.

– Не цепляйтесь к словам, вы прекрасно поняли.

Я вздохнул.

– Чем могу быть полезен? Вам что-то нужно в библиотеке? В два часа я буду на своем рабочем месте. А пока… – Я раскрыл книгу, где как раз дошел до пикантного эпизода и не хотел потерять его нить.

– Вы можете быть полезны, Сесил.

– Сирил.

– Да, Сирил. – Дама тряхнула головой. – Надо затвердить. Сирил. Бельчонок Сирил.

Я скривился:

– Если можно, без этого.

– Вы вдовец, если не ошибаюсь? – Она улыбнулась, точно Чеширский Кот.

– Ошибаетесь. Я в разводе.

– Да? – Дама как будто расстроилась. – А я думала, жена ваша умерла.

– Вынужден вас огорчить. В полном здравии она поживает себе на Дартмут-сквер.

– Не умерла, значит?

– По крайней мере, в нашу последнюю встречу была жива. В воскресенье мы вместе обедали, так она просто излучала здоровье. И язвительность.

– Что вы делали?

– Вместе обедали.

– Зачем?

Я уставился на нее, гадая, к чему весь этот разговор.

– По воскресеньям мы часто обедаем вместе. Приятная традиция.

– Понятно. Вдвоем, что ли?

– Нет. Она, ее муж Сирил Второй и я.

– Сирил Второй?

– Да нет, просто Сирил.

– То есть вы встречаетесь с бывшей женой и ее новым мужем, которого зовут как вас?

– Похоже, вы поняли.

– Да уж, странно.

– Думаете? Я так не вижу ничего необычного.

– Ничего, если я спрошу, когда вы развелись?

– Ничего.

– Ну и когда?

– Несколько лет назад. Как только вышел закон[63]. К сожалению, Алиса долго не могла от меня избавиться. Насколько я знаю, мы были среди первых, кто воспользовался новым порядком.

– Дурной знак. Наверное, вы были очень несчастливы в браке.

– Не так чтобы очень.

– Тогда почему развелись?

– По-моему, вас это не касается.

– Не будьте таким колючим, все мы тут друзья.

– Но мы-то с вами вроде бы не приятели.

– Станем, когда я изменю вашу жизнь.

– Наверное, зря мы затеяли этот разговор, – сказал я.

– Вовсе не зря. Не волнуйтесь, Сесил. То есть Сирил. Значит, вы в разводе. Я вас не осуждаю.

– Вы очень добры.

– Ничего, если я спрошу, встречаетесь ли вы с кем-нибудь?

– Ничего.

– Ну и?..

– Что?

– Встречаетесь?

– В романтическом смысле?

– Да.

– А что, вы в меня влюбились?

– Не дождетесь! – рассмеялась дама. – Все-таки я депутат, а вы простой библиотекарь. И потом, у меня муж и трое детей, которые учатся на врача, юриста и физрука. В смысле, каждый по отдельности.

– Я понял.

– Ну так что?

– Что – что?

– С кем-нибудь встречаетесь?

– Нет.

– Так я и думала.

– Что вас заставило?

– Чего заставило?

– Что вас заставило думать, будто я ни с кем не встречаюсь?

– Потому что я вас ни с кем не видела.

– Понятно. Но вряд я кого-нибудь приведу к себе на работу, чтобы слегка развлечься за книжными полками.

– Ну вы даете! – Дама расхохоталась, словно ничего смешнее в жизни не слышала. – Ах вы проказник!

– Мы же все тут друзья.

– Верно. Ладно, к делу, Сесил.

– Сирил.

– Вот почему я расспрашиваю. У меня есть сестра. Чудесная женщина.

– Не сомневаюсь.

– Несколько лет назад мужа ее насмерть сбил автобус.

– Вон как. Печально.

– Нет-нет, не поймите превратно, – затрясла головой дама, – автобус не государственный, частник.

– Ясно.

– Мгновенная смерть.

– Бедняга.

– Знаете, он всегда жаловался на здоровье, а мы не обращали внимания. И вот нате вам, а?

– Да уж.

– Поминки устроили в «Шелбурне».

– Там у меня была свадьба.

– Сейчас не об этом. Ваше прошлое – ваше личное дело.

– Приятно, что вы не допытываетесь.

– Значит, сестра овдовела и теперь ищет хорошего человека. Жить одной ей невмоготу. Пару недель назад она ко мне заглянула и в библиотеке случайно увидела вас. Вы показались ей невероятным красавцем. Анджела, спрашивает меня, кто этот жутко красивый мужчина?

Я одарил ее скептическим взглядом:

– Вот как? Такое я слышу нечасто. Мне, знаете ли, уже пятьдесят шесть. Может, она не обо мне спросила?

– О вас, о вас. Я тоже удивилась. Покажи, говорю, о ком ты. Она показала на вас.

– Я польщен.

– Только не подумайте там чего, сестра моя – подарок для любого мужчины. Я рассказала ей о вас. По-моему, друг другу вы подходите идеально.

– Я не уверен.

– Послушайте, Сирил. Сесил? Сирил. Давайте я раскрою карты.

– Сделайте милость.

– Покойный Питер, зять мой, очень хорошо обеспечил сестру. У нее свой дом в Блэкроке, ипотека выплачена. А еще квартира в Маунт-Флоренс, которую она сдает.

– Повезло ей.

– Я все про вас знаю.

– Что именно? У меня впечатление, что вы знаете далеко не все.

– Я знаю, что вы мультимиллионер.

– Ах вон что.

– Вы сын Мод Эвери, да?

– Приемный.

– Но вы наследник ее капиталов. И авторских отчислений.

– Верно. По-моему, это известно всем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее