– Вы должны сидеть, где велено. Вон, садитесь за столик своей фракции и не выпендривайтесь.
– Ох, нет на вас миссис Гоггин!
– Теперь я здесь миссис Гоггин. Новая. Так что сами наливайте себе чай. Подавальщиков не дождетесь. И в следующий раз садитесь на отведенное вам место или вообще не приходите. – С этим Хасинта отбыла.
– Это ж надо! – сказала дама ошеломленно. – Полный беспредел. А я тут с ног сбилась, устраивая лучшую жизнь для такого вот рабочего класса. Вы видели мою недавнюю речь?
– Речь видеть нельзя, – поправил я. – Можно только слышать.
– Не цепляйтесь к словам, вы прекрасно поняли.
Я вздохнул.
– Чем могу быть полезен? Вам что-то нужно в библиотеке? В два часа я буду на своем рабочем месте. А пока… – Я раскрыл книгу, где как раз дошел до пикантного эпизода и не хотел потерять его нить.
– Вы можете быть полезны, Сесил.
– Сирил.
– Да, Сирил. – Дама тряхнула головой. – Надо затвердить. Сирил. Бельчонок Сирил.
Я скривился:
– Если можно, без этого.
– Вы вдовец, если не ошибаюсь? – Она улыбнулась, точно Чеширский Кот.
– Ошибаетесь. Я в разводе.
– Да? – Дама как будто расстроилась. – А я думала, жена ваша умерла.
– Вынужден вас огорчить. В полном здравии она поживает себе на Дартмут-сквер.
– Не умерла, значит?
– По крайней мере, в нашу последнюю встречу была жива. В воскресенье мы вместе обедали, так она просто излучала здоровье. И язвительность.
– Что вы делали?
– Вместе обедали.
– Зачем?
Я уставился на нее, гадая, к чему весь этот разговор.
– По воскресеньям мы часто обедаем вместе. Приятная традиция.
– Понятно. Вдвоем, что ли?
– Нет. Она, ее муж Сирил Второй и я.
– Сирил Второй?
– Да нет, просто Сирил.
– То есть вы встречаетесь с бывшей женой и ее новым мужем, которого зовут как вас?
– Похоже, вы поняли.
– Да уж, странно.
– Думаете? Я так не вижу ничего необычного.
– Ничего, если я спрошу, когда вы развелись?
– Ничего.
– Ну и когда?
– Несколько лет назад. Как только вышел закон[63]
. К сожалению, Алиса долго не могла от меня избавиться. Насколько я знаю, мы были среди первых, кто воспользовался новым порядком.– Дурной знак. Наверное, вы были очень несчастливы в браке.
– Не так чтобы очень.
– Тогда почему развелись?
– По-моему, вас это не касается.
– Не будьте таким колючим, все мы тут друзья.
– Но мы-то с вами вроде бы не приятели.
– Станем, когда я изменю вашу жизнь.
– Наверное, зря мы затеяли этот разговор, – сказал я.
– Вовсе не зря. Не волнуйтесь, Сесил. То есть Сирил. Значит, вы в разводе. Я вас не осуждаю.
– Вы очень добры.
– Ничего, если я спрошу, встречаетесь ли вы с кем-нибудь?
– Ничего.
– Ну и?..
– Что?
– Встречаетесь?
– В романтическом смысле?
– Да.
– А что, вы в меня влюбились?
– Не дождетесь! – рассмеялась дама. – Все-таки я депутат, а вы простой библиотекарь. И потом, у меня муж и трое детей, которые учатся на врача, юриста и физрука. В смысле, каждый по отдельности.
– Я понял.
– Ну так что?
– Что – что?
– С кем-нибудь встречаетесь?
– Нет.
– Так я и думала.
– Что вас заставило?
– Чего заставило?
– Что вас заставило думать, будто я ни с кем не встречаюсь?
– Потому что я вас ни с кем не видела.
– Понятно. Но вряд я кого-нибудь приведу к себе на работу, чтобы слегка развлечься за книжными полками.
– Ну вы даете! – Дама расхохоталась, словно ничего смешнее в жизни не слышала. – Ах вы проказник!
– Мы же все тут друзья.
– Верно. Ладно, к делу, Сесил.
– Сирил.
– Вот почему я расспрашиваю. У меня есть сестра. Чудесная женщина.
– Не сомневаюсь.
– Несколько лет назад мужа ее насмерть сбил автобус.
– Вон как. Печально.
– Нет-нет, не поймите превратно, – затрясла головой дама, – автобус не государственный, частник.
– Ясно.
– Мгновенная смерть.
– Бедняга.
– Знаете, он всегда жаловался на здоровье, а мы не обращали внимания. И вот нате вам, а?
– Да уж.
– Поминки устроили в «Шелбурне».
– Там у меня была свадьба.
– Сейчас не об этом. Ваше прошлое – ваше личное дело.
– Приятно, что вы не допытываетесь.
– Значит, сестра овдовела и теперь ищет хорошего человека. Жить одной ей невмоготу. Пару недель назад она ко мне заглянула и в библиотеке случайно увидела вас. Вы показались ей невероятным красавцем. Анджела, спрашивает меня, кто этот жутко красивый мужчина?
Я одарил ее скептическим взглядом:
– Вот как? Такое я слышу нечасто. Мне, знаете ли, уже пятьдесят шесть. Может, она не обо мне спросила?
– О вас, о вас. Я тоже удивилась. Покажи, говорю, о ком ты. Она показала на вас.
– Я польщен.
– Только не подумайте там чего, сестра моя – подарок для любого мужчины. Я рассказала ей о вас. По-моему, друг другу вы подходите идеально.
– Я не уверен.
– Послушайте, Сирил. Сесил? Сирил. Давайте я раскрою карты.
– Сделайте милость.
– Покойный Питер, зять мой, очень хорошо обеспечил сестру. У нее свой дом в Блэкроке, ипотека выплачена. А еще квартира в Маунт-Флоренс, которую она сдает.
– Повезло ей.
– Я все про вас знаю.
– Что именно? У меня впечатление, что вы знаете далеко не все.
– Я знаю, что вы мультимиллионер.
– Ах вон что.
– Вы сын Мод Эвери, да?
– Приемный.
– Но вы наследник ее капиталов. И авторских отчислений.
– Верно. По-моему, это известно всем.