Читаем Незримый мост полностью

— Командир полка? Позвольте… Да, да, полковник Кэмс. Есть такой. Однако он далеко не близкий человек Грену. У них были чисто деловые отношения.

— Ясно. Эрт Рос, вы случайно не видели человека в голубом ворсистом костюме?

— Разве мало людей в голубых… э-э… костюмах?

— Очень мало. Голубой цвет старомоден, и выпуск такой одежды прекращен три года назад.

— Вот как. М-да… Видел тут одного мимоходом. Это, насколько я уловил из объяснений уличных зевак, какой-то пройдоха, называющий себя странствующим магом. Имя его… э-э-э… Берт-Ху-Нер или что-то в этом роде.

— Берт-Ху-Нер… М-м. Старый знакомый. Может быть, вам все же приходилось встречаться с ним?

— Никогда. Смею вас уверить, никогда.

— А профессору Грену?

— Насколько мне известно, не приходилось. Да и что… э-э… между ними общего, голубчик, посудите сами? Нет-нет!

— Но вы что-нибудь слышали о нем, эрт Рос, хотя бы от тех же уличных зевак?

— Позвольте… почему вас интересует этот… э-э-э… тип?

— Потому что он был в кабинете профессора в час его смерти.

Рос заморгал, не спуская глаз с сентвера, и, видимо, силился осознать, как могло случиться, что к его другу, знаменитому ученому-химику, приходил человек, который ни с какой стороны не интересовал его и, следовательно, никаких дел с ним иметь не мог.

— Не понимаю, — прошептал ошеломленный Рос. — Невероятно… В институт можно пройти лишь по пропуску, а Грен никогда бы не согласился впустить его. Да и зачем?

— И все же у профессора он был, эрт Рос, — сочувственно сказал капитан. — Прошу вас помочь мне разобраться: что заставило Грена встретиться с Берт-Ху-Нером; почему они сошлись в институте, а не в другом месте; не могло ли быть причины у странствующего мага ненавидеть или почему-либо опасаться профессора?

Ученый долго, с усилием разглаживал большой морщинистый лоб, затем поднял голову и без всякого выражения сказал:

— Не знаю, голубчик… Ничего не знаю. Для меня это полная… э-э… неожиданность, поверьте.

— Жаль. — Рэст откинулся на спинку кресла. — Я надеялся на вашу помощь, эрт Рос. Но, может быть, вам знаком человек, имеющий хоть какие-нибудь отношения с Берт-Ху-Нером?

— Нет, голубчик… Такие вопросы меня, простите, не интересуют.

Сентвер помолчал, давая возможность Росу придти в себя, потом заговорил снова:

— Хорошо. Оставим пока а покое странствующего мага и вернемся на мыс Аву. Впрочем… вы не устали, эрт Рос?

— Я… э-э… нет, нет, голубчик, будем продолжать, пока есть время, а то потом, знаете ли…

— В таком случае давайте подробнее поговорим о пещере. Только вначале прошу начертить план — как вы ее себе представляете, — и дать по возможности детальное описание всего виденного вами в каждом из залов.

3

Осмотр участка мыса Аву, где находилась пещера, ничего не дал: взрыв был до того мощным, что не оставил, конечно, в целости ни одного предмета и все перемешал с землей на многие метры в глубину. Даже если теперь, подобно археологам, перекапывать грунт, вряд ли от этого будет польза: найденные осколки не воссоздадут полной и ясной картины того, что было. Да и кто возьмется за такую бесперспективную работу!.. Эх, знать бы про эту пещеру раньше — за день, за два до взрыва, — ничего бы с нею не случилось, да, может быть, удалось бы уберечь от беды и эрта Грена!

Рэст раздвинул рамы и полной грудью вдохнул свежий вечерний воздух. В небе мерцали колючие звезды. Луны — большая и две маленьких — горели ярко в голубой безоблачной сини. В кустарнике неистово звенели цикады, и звон этот, легкий и чистый, казалось, заполнил собою весь мир.

— Вы устали, эрг.

Сентвер оглянулся:

— Пожалуй, нет, Тум. Вот что, выключи-ка свет, без него уютнее.

— Больше опроса не будет?

— На сегодня хватит — уже поздно… Так что же мы узнали?

— Слишком мало, эрт Рэст. Нам известно, что профессор Грен владел загадочным многокольцевым аппаратом. Не исключено, что именно аппарат сообщил какую-то тревожную, а может быть, и ужасную тайну профессору, и вряд ли тайну частного характера. Это известие стало причиной смерти, причиной последующей цепи событий.

— Так, так. Дальше?

— Профессор принял серенций — единственный яд, полностью разрушающий мозг. Если бы хотел просто умереть, он мог бы воспользоваться другим ядом. И то и другое у него было под рукой, в то время как серенций находился чуть ли не в конце лаборатории. Именно этот яд лишил возможности исследовать мозг эрта Грена и узнать о тайне, которую он хранил. Нам остается выяснить: принял ли серенций профессор сам или же кто-то другой был заинтересован в том, чтобы никто никогда не узнал этой тайны… Не допускаете ли вы причастность Берт-Ху-Нера?

Рэст скептически улыбнулся:

— У меня нет пока полной уверенности, Тум: не разные ли это люди — Берт-Ху-Нер и человек с неподвижным лицом, которого видел Нолис? Помнится, у странствующего мага завидная мимика.

— Он мог надеть маску, эрт!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика