– Макуле не следует туда идти. Что, если мы встретимся с медсестрой? – прошептала Вайолет. – Вы же видели, как Макула вела себя, говоря о Пауик. Нельзя допустить, чтобы что-то пошло не так, иначе Арчеры поймут, что нам известно об их планах, и тогда мы никогда не найдём Мальчика.
– Я согласен с Вайолет, – сказал Джек, в упор глядя на Анну.
– Почему ты так смотришь на меня? – возмутилась маленькая девочка.
– Потому что ты должна отвлечь её, пока мы уносим ноги.
– Почему я всегда должна оставаться здесь? – чуть не заплакала Анна.
– Потому что у тебя это получается лучше всего. Просто скажи, что хочешь в туалет, как ты обычно делала с медсестрами в приюте.
– Да, но это срабатывало, лишь когда я была маленькой, Джек. Теперь я и сама могу сходить в туалет!
– Пожалуйста, Анна, ты что-нибудь придумаешь, – сказала Вайолет, с тревогой оглядываясь на дверь. – Ради Мальчика. Он действительно нуждается в твоей помощи.
– Ладно, – Анна тяжело вздохнула. – Но в следующий раз я пойду с вами.
Девочка резко повернулась и вышла из комнаты, а Джек и Вайолет выскользнули из дома и растворились во тьме ночи.
Глава 27
Вверх
Следуя за Джеком к колоннам на въезде в Предместье Призраков, Вайолет поёжилась, не зная, от чего у неё стучат зубы – от холода или от воздействия дождя.
– Здесь нужно идти осторожно, – прошептала она. – Том может быть поблизости. Смотри, не пролетит ли чёрный ворон – это может означать, что Том где-то рядом.
– Я ужасно осторожен, – огрызнулся Джек, проходя мимо колонн, и свирепо глянул на неё.
– Не огрызайся на меня, – сердито ответила Вайолет.
Они проскользнули мимо лужайки. У подножия холма, ведущего к кладбищу, Джек на мгновение остановился.
– Извини. – Он вздохнул и сжал кулаки. – Знаю, это от дождя, но мне кажется, я вот-вот взорвусь.
– Ладно, всё в порядке, – пробормотала Вайолет, борясь с собственными мыслями. – Я то же самое чувствую, Джек. Просто продолжай напоминать себе, что эти чувства не настоящие. Когда спустимся в гробницу, подальше от дождя, станет легче.
Он кивнул. Не произнеся больше ни слова, парочка поднялась на холм и, протиснувшись за скрипучую калитку, оказалась на кладбище.
– Смотри, Джек, – прошептала Вайолет, указывая на струйку густого белого пара, поднимавшуюся из гробницы неподалеку. – Туда я упала – там труба, ведущая в белую комнату. Туман поднимается к небу и образует облака, влияющие на сознание. Видишь?
Джек молча кивнул.
– Там находится проход, который мы ищем? – спросил он.
– Нет. – Вайолет покачала головой, пробираясь по заросшей сорняками тропинке и отыскивая дорогу по памяти.
В темноте, осторожно, она прошла мимо сломанных крестов и заросших надгробий и остановилась возле гробницы, в которой, как она видела, исчезли Том и остальные.
– Туннель до Окраины должен быть где-то здесь, – сказала она, оглядываясь на Джека. – Нужно выяснить, как открыть проход.
Гробница выглядела как большой прямоугольный каменный ящик. Приятели обошли его кругом в поисках входа. Вайолет наклонилась, изучая каменную плиту, и тут Джек рассмеялся.
Она нервно подняла глаза – на кладбище смех звучал как-то не так.
– Джек, где ты? – прошептала она, не видя его.
– Здесь! – сказал он, появляясь с другой стороны гробницы.
Вайолет ахнула и отшатнулась назад.
– Иди сюда, глянь-ка на это, – сказал Джек, снова пригибаясь.
Вайолет поднялась с земли и обошла гробницу. Джек сидел на корточках и, казалось, читал стихи, вырезанные на каменной плите.
О ФОРТУНА!
КТО ИЗ БЕССМЕРТНЫХ К СМЕРТНЫМ ЖЕСТОЧЕ ТЕБЯ!
ТЫ РАДА ИГРАТЬ ЧЕЛОВЕКОМ![3]
– Что за имя! – усмехнулась Вайолет. – Я бы убила маму с папой, если бы они меня назвали Гораций Флакк!
– Он был древнеримским поэтом, – сказал Джек.
– Откуда ты знаешь, Джек? Ты просто кладезь знаний, – усмехнулась Вайолет.
– В приюте было много старых книг, и я прочёл их все. Мне очень нравится, как он пишет.
Джек сильно отличался от Мальчика.
– О да, – ответила Вайолет, не зная, как реагировать. – А он пишет приключенческие рассказы? Я люблю хорошие приключения.
– Он был древнеримским поэтом, Вайолет, – повторил Джек немного нетерпеливо.
– Ну, я тоже люблю стихи, – строго сказала она, раздраженная тоном Джека. – Он, может, и хороший поэт, но что вообще означает «жесточе»? Кто так выражается?
– В любом случае, – сказал Джек, не обращая внимания на ответ Вайолет, – посмотри на слово «играть». Оно отличается от других. Все остальные слова высечены в камне, но «играть» выступает наружу. Может, если…
Джек мягко нажал на это слово. Послышался слабый щелчок, и маленький каменный прямоугольник со словом «ИГРАТЬ» провалился в стенку гробницы.
Раздался знакомый скрежет. Вайолет и Джек, разинув рты, смотрели, как передняя плита гробницы опускается, открывая ступени, ведущие под землю.
– Потрясающе, – сказал Джек, вставая.
– Надеюсь, никто не слышал этого шума, – прошептала Вайолет. – Вот уж не хотелось бы, чтобы они знали о нашем приходе.
Джек глубоко вздохнул.
– Наверное, нужно войти? – Он нервно посмотрел на Вайолет.