– Обязательно, – серьёзно ответила Вайолет.
– Готово, – прошептал Мальчик, замо́к щёлкнул, и дверь ратуши открылась.
Макула хотела было уйти, но потом заколебалась.
– Том неплохой ребёнок, Вайолет. Надеюсь, когда-нибудь, когда всё закончится, ты поможешь мне убедить в этом Мальчика.
Вайолет кивнула – хотя она и сомневалась в Томе, но доверяла Макуле. Затем Макула и Айрис молча помахали Мальчику на прощание и проскользнули внутрь.
Мальчик посмотрел на подругу:
– Увидимся позже.
– А что, если наш план не сработает? – Вайолет хотелось поделиться с Мальчиком своими сомнениями.
– Всё будет как надо, Вайолет.
– Но это не ответ на мой вопрос!
– Вопрос глупый, – поддразнил её Мальчик.
– Сам ты глупый, – фыркнула Вайолет, слегка улыбаясь.
– Скоро мы всё узнаем, – сказал Мальчик, снова посерьёзнев. – Мы хорошая команда, Вайолет. Если этот план не сработает, мы просто придумаем другой.
– Ты действительно думаешь, что мы хорошая команда?
– Иногда, – пошутил Мальчик и скрылся в здании.
Детокрад последовал за ним.
Когда Вайолет добралась до Мозга, она увидела маму, расхаживающую взад-вперёд по улице. Джек тоже был там с радиоприёмником Айрис в руках.
Вайолет открыла замок на главной двери Мозга и вошла в небольшое помещение, Роза и Джек последовали за ней.
Экраны горели ярко, и глазам Вайолет пришлось привыкать к свету. Все экраны показывали одно и то же: вид на зал заседаний Комитета в ратуше с высоты.
– Хьюго уже на месте, – улыбнулась Роза, изо всех сил стараясь казаться спокойной.
– У вас всё в порядке? Приём, – раздался по радио приглушённый голос Макулы.
Вайолет нажала на кнопку сбоку рации и уже собралась ответить, но тут Роза прошептала через плечо дочери:
– Всё прекрасно, Макула!
– Я оставлю его здесь, – Джек поставил деревянный радиоприёмник на высокий табурет, которым пользовался Уильям, когда подолгу сидел перед экранами. – Если тебе вдруг понадобится помощь, просто позови меня. Я буду стоять у парадной лестницы ратуши и при необходимости направлю к вам людей.
– Я говорила, что заставлю тебя гордиться мной, Вайолет, – сказала Роза, когда Джек ушёл, – и время настало. Твой отец будет гордиться нами обеими.
В гуще дел Вайолет совсем не вспоминала об отце. Теперь её сердце в ужасе сжалось. Она хотела бы знать, что с ним, запертым в часовой башне, всё в порядке.
Постепенно начала собираться толпа. Роза и Вайолет по очереди высовывали голову наружу, чтобы посмотреть на неё.
– Народу очень много. Роберт Блот с Винсентом Кривидом устроились на ступеньках ратуши. Видимо, они будут руководить представлением, – сказала Роза, отойдя от окна, когда время приблизилось к девяти часам. – Похоже, здесь собрался весь Город. И они всё ещё злятся – как и говорил твой отец, газ «ОА» повсюду. Мы, наверное, даже пьём его с водой! Когда же наконец пойдёт дождь?
Вайолет взглянула на один из экранов. Хьюго всё ещё стоял на смотровой площадке, глядя вниз на зал заседаний. Вайолет представила себе Мальчика и взволнованную Макулу. Затем Вайолет увидела Айрис – старушка шагала взад и вперёд по залу заседаний Комитета.
Из радиоприёмника послышался треск, и в тесном помещении снова зазвучал приглушённый голос Макулы.
Что-то громко взвизгнуло, и Роберт Блот загремел на всю улицу.
– Добро пожаловать на суд века! Уильям Арчер обвиняется в отвратительных, ужасающих преступлениях, – подчёркнуто торжественно объявил он.
Толпа взревела, и звучало это отнюдь не радостно. Все были напряжены.
– Я выйду на улицу и быстренько осмотрюсь, мам, – прошептала Вайолет.
– Будь осторожна, малышка, – сказала Роза, неотрывно глядя на экран, где Айрис Арчер застыла посреди зала заседаний.
Вайолет приоткрыла дверь Мозга. Все смотрели на ратушу, и девочке удалось, прикрыв голову капюшоном, незаметно выскользнуть наружу. Она протолкнулась сквозь толпу и нашла хорошую точку для обзора.
Роберт Болт, газетчик, стоял под козырьком ратуши рядом с микрофоном и двумя большими динамиками. За его спиной висел огромный плакат с лицом Уильяма Арчера и надписью: «Суд века». Правый глаз Уильяма был наполовину прикрыт круглым красным листком с фразой «Эксклюзивные ежедневные новости от городской газеты “
По левую руку от Роберта Блота сидели Винсент Кривид и другие члены городского Комитета, многие из которых были идеальными горожанами.
– А вот и они, люди, которые спасут нас! – объявил мистер Блот, поворачиваясь к Эдвард-стрит и указывая в направлении бутика Арчеров.
Эдвард и Джордж торжественно шагали по дороге, а люди выкрикивали их имена. Толпа расступилась, пропуская братьев к ратуше. Когда Арчеры поднялись по ступеням и присоединились к Роберту Блоту, толпа снова дико взревела.
Винсент поднялся, чтобы пожать руки Эдварду и Джорджу. Он явно нервничал.
Когда Эдвард схватил микрофон, опять раздался визг.
– Благодарю вас всех за то, что вы пришли в этот печальный и славный день. Печальный, ибо мы будем судить нашего брата, Уильяма Арчера – человека, которого многие считали великим, – за самые ужасные преступления – включая похищение наших прекрасных детей.